Читаем Голубая луна (СИ) полностью

- Пять недель назад в Скульде состоялась встреча короля Эринора и великого герцога Горандийского. Переговоры касались их взаимных интересов в королевстве Лассар, где по всем признакам назревает мятеж. Среди прочего, желая уязвить короля Георга герцог Константин упомянул, что не так давно даровал титул горандийской виконтессы принцессе Эринора герцогине Эван-Эрнхеймской известной так же под именем Герардины ди Чента

"Вот же, сука! - вскипела Герда. - Сдал меня с потрохами подлец! Убью мерзавца, когда доберусь!"

"Но и я хороша, - признала, наскоро обдумав ситуацию и придя к неутешительным выводам. - Доверилась говнюку! Да что ж мне так не везет с людьми?!"

- Спасибо, - сказала она, немного помолчав. - Не знаете случайно, кто и когда даровал мне герцогское достоинство?

- Титул вам, моя госпожа, никто не даровал. Это не нужно, поскольку он наследственный. Традицию создал еще прадед короля Георга, даровав его своей дочери и постановив, что он будет наследственным для старших дочерей, правящих в Эриноре монархов.

Этого Герда, разумеется, не знала. Впрочем, по большому счету титул этот ничего в ее истории не менял. Пожалуй, на данный момент он скорее даже усложнял Герде жизнь.

- По-видимому, мне придется ускорить отъезд, - озвучила она пришедшую ей в голову мысль.

- Именно! - кивнул Нурен. - Агенты Георга вас уже разыскивают. На ваше счастье, госпожа, они отчего-то решили, что вы прячетесь в империи. Но, боюсь, долго их заблуждение не продлится.

Про империю Герда поняла. Поняла и другое, как только станет известно, что ее вышвырнули с флагманского корабля эскадры генерала-адмирала Мунка, искать ее начнут уже здесь, в Ароне.

- Каковы мои варианты?

- Зависит от того, умеете ли вы ездить верхом.

- То есть, путешествие морем даже не рассматривается?

- Отчего же! - удивился мужчина. - Можно морем, на корабле. Только это будет долго и не слишком удобно. Со многими пересадками и ожиданием в портах...

- Я поняла, - кивнула Герда. - Корабля, идущего прямо в Новгород, сейчас здесь нет.

- Именно так, госпожа.

- Хорошо. Будем исходить из того, что я умею ездить верхом в мужском седле и уже пару раз путешествовала так через горы. Что из этого следует?

- О! - неожиданно восхитился Нурен. - Это все меняет! У меня есть отряд конгарских наемников - десять первоклассных головорезов. Есть подходящая девушка, которая сможет быть вашей служанкой. Плюс мой слуга и мы с вами. По два коня на каждого и, разумеется, сколько-то вьючных. Мы сможем двигаться очень быстро.

- Мне надо убедиться, что вы тот, за кого себя выдаете. - Что ж, если бежать, то хотя бы не головой в петлю.

- Разумеется, - мужчина достал из кармана и положил перед Гердой перстень с печаткой из черного обсидиана. - Этот перстень оставил мне князь Иван, когда уезжал из Эринора год назад. Он сказал тогда, что, возможно, он мне пригодится и потребовал, чтобы я сделал все, чтобы помочь женщине, у которой есть печатка с тем же гербом, но вырезанном на изумруде. Я правильно понимаю, что у вас, госпожа, есть такой перстень?

- Да.

- Тогда... Может быть, я сразу приставлю к вам охрану? На сборы уйдет два-три дня, но это два-три дня, которые нужно еще пережить.

- Конгарцев?

- Вас в них что-то не устраивает?

- Только одно, они слишком приметные. Поэтому давайте, мастер Нурен, сделаем так. Вы сообщите мне, когда и где мы встречаемся, и я там буду. Адрес прежний, но обещаю вам, что буду наведываться туда каждый день...

- Умеете готовиться к долгим переходам?

- Пойдем через горы? - уточнила Герда.

- Да, - подтвердил Нурен. - Сначала пересечем горы. Это примерно три недели пути, поскольку пойдем с юго-востока на северо-запад. Притом, уже осень. В горах будет холодно. Примите это к сведению. Затем... Когда пересечем Хаарнах, спустимся с гор и пойдем через степь и пустыню. Это в лучшем случае две недели. Потом на гребных барках вверх по реке. Но это уже цивилизованные края, и слово князя Полоцкого там кое-что значит. И, наконец, пойдем через леса, но это уже зимой, и мы сможем передвигаться по льду замерзших рек. Все про все должно занять около трех месяцев.

- И корабль доплывает за три месяца, - напомнила Герда.

- Но у нас нет такого корабля, - пожал плечами Нурен. - А с перекладными возьмет где-то около полугода. Да и преследователям будет намного легче обнаружить вас на корабле.

- Понятно, - кивнула Герда. - Сколько груза я могу взять?

- Умеете собирать вьюки?

- Умею.

- Рассчитывайте на двух лошадей. Но давайте лошадей я подберу вам сам. Я знаю, какие нам нужны, и знаю, где их взять.

- Уговорили, - согласилась Герда. Было очевидно, что человек этот знает, о чем говорит.

- Оружие и снаряжение у вас, как я понимаю, свое?

- Вы правильно понимаете, - подтвердила Герда.

- Хорошо, - не стал спорить мужчина. - Загляните по известному вам адресу завтра перед закатом. Я буду уже точно знать, где и когда ...



***



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези