Читаем Голубая Сфера полностью

− Шестой челнок с Седьмой станции. Здесь несколько инопланетян, они требуют объяснений почему их хватают и куда-то тащат.

− Вы им не объяснили?

− Они считают это провокацией.

− Заберите всех людей и взлетайте. Их оставьте и дайте им в руки связь со мной. − Ответила Ирса.

− С ними еще два человека и они не желают улетать без своих друзей.

− Оставьте там всех кто пожелает и сделайте как я сказала. У нас еще тысячи людей, которых надо вывезти.

− Да, командир.

Связь прервалась, а через минуту на той же волне появился гневный голос какого-то человека.

− Какого черта! Что здесь происходит?! − Закричал он.

− У вас есть радиоприемники? − Спросила Ирса. − Если есть, включите их и настройтесь на станции Синры. Что будет непонятно, спросите. Конец связи.

Ирса переключилась на новый канал и вновь решала вопросы, возникавшие у людей. Ей докладывали о ситуации, она уточналя детали и давала указания как действовать.

Вновь послышался сигнал с планеты от неверующих.

− Мы требуем объяснений. Почему нет сигналов с Синры?

− Вам не объяснили? − Спросила Ирса. − На Синре произошла катастрофа. Там все погибли.

− Что там произошло? Ядерный взрыв? Что еще за катастрофа?

− Подождите несколько часов, когда вы сможете видеть Синру, тогда и поймете. − Ответила Ирса.

− Что там?!

− Синра светится не хуже настоящей звезды. − Ответила Ирса.

− Нам сказали, что скоро взорвется наша звезда. Этого не может быть!

− Если вы желаете экспериментировать со своими жизнями, я не буду вас заставлять подниматься в космос. − Ответила Ирса. − Но, когда она взорвется, мы улетим отсюда.

− Кто сказал, что она взорвется?!

− Я сказала. Не верите, я вас не заставляю. Пройдет четыре дня, звезда останется целой, тогда намылите мне шею, а сейчас оставьте свои вопросы и дайте мне работать. Надумаете улететь, передадите запрос на челнок. Все.

Ирса отключила связь и несколько минут не отечала на крики в эфире. Она передавала другие распоряжения.

− Командир, что нам делать с людьми? − Пришел запрос с четвертой станции. − У нас больше нет мест, где их размещать.

− Постарайтесь, ребята. Сейчас всем придется трудно. По нашим рассчетам на каждую станцию придется раза в полтора больше людей, чем рассчитано.

− А что потом? Станции не смогут улететь.

− Мы сможем улететь подальше от звезды. У нас есть несколько кораблей, которые смогут долететь до Норьена. А оттуда придет помощь. Мы уже выслали курьера с сообщением. Через полтора месяца, максимум через два, здесь будут корабли.

− А если Норьен тоже уничтожен?

− Не думаю, что это так. Катастрофа на Синре, это не следствие чьего либо нападения.

− Откуда вы знаете? Эрты уничтожили Мицунару и они могли…

− Давайте надеятся на лучшее. − Ответила Ирса. − В конце концов, есть еще и Сана.

− Планета преступников.

− Преступники они там или нет, они все же люди.

− У нас здесь ходят слухи, что вы не люди. − Сказал голос с какой-то другой станции.

− Что поделаешь? Не вешаться же нам из-за этого. − Ответила Ирса.

− Так это правда?!

− Правда.

− И вы нами командуете?!

− Мы с удовольствим передадим командование кому нибудь. − Ответила Ирса. − Уже тридцать часов, как мы не спали.

− Не слушайте никаких крикунов. − Пришел голос Райса Филлера. − Никого не было, кто взял бы командование на себя в первый момент. Половина людей в космосе наверняка сразу дала бы деру на Норьен.

− А другая половина сделал бы то же самое забыв, что кроме Синры люди есть и здесь. − Сказала Ирса.

− Люди есть и на шестой планете. − Сказал чей-то голос.

− Полетим мимо шестой, подберем и их. Если кто есть еще где, наверняка поймет, что все кто остался сейчас здесь и найдут способ передать сигнал.

Вновь шла работа по эвакуации людей с планеты. Голоса о том что Ирса и Мари не люди, потонули в потоке рабочих сообщений и распоряжений.

Подходили к концу третьи сутки. Ирса и Мари спали попеременно. Неверующие инопланетяне все же решились взлететь и через несколько часов от них пришла новая жалоба на тесноту в станции. Райс Филлер передал им предложение прибыть на свой крейсер, где места было побольше.

− Командир, мне это кажется, или ваш корабль действительно не больше челнока? − спросил Райс Филлер.

− Это действительно так. − ответила Ирса. − Он даже меньше.

− Может, вы перелетите на Дэрс?

− Закончим эвакуацию, тогда и перелетим. Сейчас нам проще так.

Челнок с последним человеком с пятой планеты вылетел оттуда под конец третьих суток. Несколько челноков еще раз облетели планету, передавая радиосигналы запросов на случай, если кто-то там еще остался. Никаких ответов больше не было.

− На пятой больше никого нет, командир. − пришел сигнал с последнего челнока.

− В таком случае, снимаемся с орбиты и идем к шестой и седьмой.

− Мы не сможем за сутки пройти и туда и туда. − сказал кто-то.

− Нам незачем идти и туда и туда. Часть пойдет к седьмой, часть к шестой, а основная группа направится за орбиту восьмой. Сверхновой из нашей звезды не получится, так что там все будут в безопасности.

− Она действительно взорвется? − спросил кто-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика