Читаем Голубая Сфера полностью

− Иди за нами, Баерд. − Сказал Тайо, и два человека пошли к выходу. Баерд отошел от зверя и побежал за ними. Он выскочил в дверь и ее закрыли за ним.

− Что происходит? − Спросил отец, когда Баерд кинулся к нему со слезами. − Выходите. − Ответил Тайо. − Лейтенант, проводите их в вертолет.

− Что это значит? − Спросил отец.

− Это значит, что сложилась чрезвычайная обстановка. − Ответил Главнокомандующий и передал приказ по радио стабилизаировать поле.

Баерд с отцом оказались в вертолете. В селении послышалась стрельба, а затем рычание зверя.

− О, дьявол! − Воскликнул кто-то из солдат в вертолете. Через селение несся зверь, а за ним бежали солдаты и стреляли из автоматов.

В кабине послышались вызовы. Генерал Тайо вызывал подкрепление. Через несколько минут рядом появились вертолеты. Зверь был в этот момент где-то рядом с селом и вел ответный автоматный огонь.

− Что это за зверь? − Спросил отец.

− Это инопланетянин. − Сказал Баерд. − Он появился из кольца, которое я нашел на берегу моря.

Вертолеты нанесли удар с воздуха по месту, где прятался зверь. Бой закончился. Солдаты окружили место, где был уничтожен инопланетянин и вскоре вытащили тело зверя. Его положили в мешок. Группа солдат прошла к вертолету и вскоре там оказались два генерала.

− Нам можно идти домой? − Спросил отец Баерда.

− Нет. − Ответил Тайо. − Мы все должны пройти проверку. Контакт с инопланетянином может быть опасен.

Вертолет поднялся в воздух. На полу лежал мешок, в котором было тело зверя. Солдаты иногда посматривали на него. Баерд так же смотрел на мешок, держа отца за руку.

Что-то зашелестело, а затем послышался резкий звук разрываемого полиэтилена. Люди повернулись и увидели поднявшегося из мешка зверя.

− О, дьявол… − Проговорил кто-то. Стрельба внутри вертолета могла привести только к гибели всех.

На звере еще были кровавые раны. Он глядел на людей, а затем медленно коснулся языком одной из ран на лапе. Никто не двигался. Зверь сел и начал зализывать свои раны. Люди смотрели на него почти не веря глазам. Раны затягивались на глазах.

Он закончил и подняв взгляд на людей осмотрел всех.

− Не стрелять. − Прорычал он как-то выговаривая слова на языке людей. − Инопланетянин не дьявол.

− Кто ты? − Спросил отец Баерда.

− Я Ирса Ина Кот. − Произнесла кошка. − Ирса. − Она взглянула на Баерда. − Баерд. − Произнесла она и поднявшись сделала шаг к нему.

− Я боюсь! − Воскликнул Баерд, прижавшись к отцу.

− Отойди от них! − Прорычал Тайо.

− Ты обещал отправить меня к нему. − Прорычала Ирса.

− Я тебе ничего не обещал.

− Ты врешь, что не пытался получить бессмертие до встречи с ним. − прорычала Ирса.

− Не думай, что меня это заденет. − Прорычал в ответ Главнокомандующий.

− Кто нибудь понимает, что я говорю? − Зарычала Ирса, оглядывая остальных солдат. Все молчали, а Главнокомандующий рассмеялся.

Ирса повернулась к Баерду.

− Ирса не боюсь Баерд. − Проговорила она и подойдя к нему положила свою лапы на колени мальчишке.

− Не трогай его! − Воскликнул отец Баерда и оттолкнул ее от Баерда.

− Кто ты? − Спросила она.

− Я отец Баерда. − Сказал он.

− Баерд отец Ирсы. − Произнесла она.

− Что? − Переспросил он.

− Что? − Повторил зверь.

− Не говорите со зверем. Он вас обманывает! − Сказал Тайо.

− Генерал вас обманывает. − Прорычала Ирса.

− Я ничего не понимаю.

− Ирса не обманывает.

− Ты думаешь, на тебя не найдется управы, зверюга? − Зарычал Тайо.

− Я бессмертна. − Ответила Ирса. − Вы не убьете меня, даже, если взорвете всю планету.

− Что вы говорите? − Спросил отец Баерда. − Почему вы не говорите что она говорит.

− Она угрожает взорвать нашу планету. − Ответил Тайо.

− Он обманывает. − Произнесла Ирса на языке людей. − Он угрожает взорвать Ирсу.

− Ты очень ловко играешь, что учишь наш язык. − Прорычал Тайо.

− Тогда, почему ты не говоришь на своем? − Зарычала Ирса.

− Что вы говорите? − Снова спросил отец Баерда.

− Спросите у нее. Она понимает наш язык. Только притворяется что не понимает.

− Мне плевать на эти игры! − Закричал отец. − Я требую, что бы нас вернули домой! Вы не имеете права!

− Замолчите. − Сказал генерал. − В противном случае нам придется применить силу.

Вертолет начал снижаться на территории базы. Он приземлился.

− Взять зверя! − Приказал Тайо.

Началась, настоящая драка. Ирса выскальзывала из рук людей, пытавшихся ее схватить, а затем в ее лапах оказался автомат и она открыла огонь. Люди залегли на пол. Кто-то открыл огонь по ней и все ее тело было изрешечено.

Стрельба прекратилась, а Ирса все еще стояла. Ее раны вновь исчезли и люди не знали что делать.

− Переводите всем, генерал. − Прорычала Ирса. − Я бессмертна. И запомните. Одно неверное слово и в вашей голове будет еще одна дырка. Переводите!

Генерал перевел слова Ирсы не решившись врать в переводе.

Из кабины выскочил человек и попытался сбить Ирсу. Он перелетел через нее к остальным и свалился на пол. Ирса подошла к выходу и открыв дверь отскочила от него.

− Один солдат выйдет и сообщит, что все остальные − заложники. − Прорычала Ирса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика