Читаем Голубой бриллиант полностью

Символом бессмертия, богатырства русского духа выступает в романе дуб-великан, который раскинул свою могучую крону среди зеленой долины, радуя своей пышностью и красотой жителей окрестных деревень уже не одно столетие. Своеобразная перекличка с Л. Толстым (вспомним описание старого дуба в романе «Война и мир», когда, потерявший интерес к жизни после Аустерлица и смерти жены, князь Андрей отправляется в Отрадное). Но сходство здесь, пожалуй, внешнее. Образ дуба у Шевцова не параллель, как у Толстого, к отдельной человеческой судьбе, а символ крепости народа и непрерывности его жизни. Корни дуба вошли в глубину, равную высоте его ствола – и разрослись они, добравшись до воды, «которая и питает дуб неистребимой силой». Здесь художественное воплощение самого принципа народной жизни: пускай корни в глубину земли своей – и она напоит тебя и накормит. Источник жизнестойкости в чувстве любви к родной земле, что питает «крону» народной жизни, сообщая ей силу и мощь.

Возле легендарного хранителя народной силы партизаны получают заряд энергии и силы на дальнейшую борьбу.

Пожалуй, хорошо, что есть здесь какая-то перекличка с Толстым. Литературные традиции надо также развивать, как и традиции народной жизни, без чего засохнет и «древо жизни» и сама литература русская.

Как видим, первые романы отличаются и занимательностью сюжета, и четкостью в обрисовке характеров, и стремлением исследовать психологию героев на широком фоне исторического события (война 1941–45 гг.). В романах есть философский подтекст, блестки народного юмора. Что касается языка, здесь Шевцов избрал самую трудную и вместе с тем плодотворную форму. Он стремится не к усложненности и громоздкости оборотов, которые подчас только скрывают отсутствие мысли, а к ясности и точности словесных обозначений.

К сожалению, эти романы не были по достоинству оценены критиками. Те немногочисленные положительные отзывы (Г. Манторов «Цветет, растет высокий дуб», «В мире книг» №1, 1966; А. Кочетков «Их называли душой полка», «Коммунист вооруженных сил» №13, 1968), что были опубликованы, потонули в потоке злобно– клеветнических выступлений по поводу самого громкого романа И. Шевцова «Тля» и последовавшего за ним «Во имя отца и сына».

Эти два романа произвели в обществе эффект разорвавшейся бомбы. Свои копья критики в основном «ломали» вокруг идеологических вопросов, поставленных в произведениях Шевцова. Серьезного, глубокого анализа творческих успехов или просчетов не было. Между тем роман «Тля» заслуживает самого пристального внимания именно с художественной стороны как произведение, отобразившее в оригинальной, порою блестящей, форме насущные вопросы не только 60-х годов, но и нашего десятилетия, завершающего двадцатый век.

В русской литературе советского периода никто до Шевцова не касался так уверенно и смело источника разложения «элитной» части интеллигенции, который затем (80–90-е годы) осложнил духовно– нравственное состояние всего нашего общества в целом. Источник этого разложения – беспатриотизм, презрение к трудовым усилиям народа, сознательная ориентация только на западные образцы культуры и общественного устройства.

Для правильного уяснения творческих особенностей романа «Тля» надо учесть ту острую полемику по вопросам искусства, которая вспыхнула в советской критике в конце 50-х годов и, можно сказать, всколыхнула всю страну. Ибо этот вопрос (о реалистических и абстракционистских течениях в живописи), как в фокусе, отразил и многие другие проблемы, от решения которых зависела судьба государства: принять «эстетику безобразного», принесенную с Запада люмпен-интеллегентами, означало не только отказаться от нравственно-духовных основ русской культуры, но и сдать позиции в политических и экономических сферах. Государственно мыслящие люди это прекрасно осознавали. Шевцов был одним из первых, кто высказал вслух то, о чем перешептывались в кулуарах многие честные, но робкие интеллигенты, не решаясь открыто обсудить давно назревшее и наболевшее. Писатель в концентрированной обобщенной форме рискнул (именно так, потому что в партийных инстанциях считалось, что «изнутри» нам ничто не угрожает) показать опасность умственных шатаний (не надо смешивать с исканиями!), вред политически запрограммированного разномыслия, конечной целью которого было разрушение Советского Союза, а затем и России.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы / Детская литература
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза