Читаем Голубой бриллиант полностью

Модное поветрие среди молодежи называть друг друга не по именам, а по кличкам на американский лад : Дин, Хол, Макс – тоже один из симптомов обезличивания. Холам и максам все «до лампочки». Вульгарный лозунг, внедренный в молодежное сознание в 60–70-е годы, стал девизом нашего времени, когда общественный индифферентизм обывателя позволяет манипулировать многомиллионной массой народа. Но 30 лет назад это казалось смелым прорывом к будущей свободной жизни. В таком направлении общественного развития, в таком «настрое» умов, писатель справедливо видел симптомы распада человеческой личности, предугадывал возможности духовного и политического рабства. Отсюда и острота публицистической линии не только романа «Во имя отца и сына», но и последующих произведений Шевцова. Гражданско – публицистический пафос отражает характер идеологической борьбы второй половины XX столетия. Более того, этот пафос составляет и основу художественности романов Шевцова. Он сумел без ущерба для художественности сделать главным предметом (объектом) своего повествования вопросы общественно – политического исторического содержания.

Противоречит ли это законам искусства, литературы? Призывы освободить литературу от какой бы то ни было идеологии, а уж тем более – политики – не новы. Они раздавались и десять и семьдесят лет назад и даже полтораста. Только литература не слушалась критиков и не могла оставаться равнодушной к тому, что происходит в обществе. Так появились «Властителям и судьям» Державина, пушкинская «Деревня», «На могилах» Лескова и многое, многое другое, что не укладывалось в рамки идиллических романов. Поэтому незачем пытаться с помощью ярлычных определений, наподобие «политическая повседневка», «не художественно» обесценить и опошлить то, что по сути оказывается страстным откликом на животрепещущие вопросы бытия. К тому же, вопросы исторические и политические как раз и становятся художественными, когда они оказываются одновременно нравственными вопросами. Роман «Во имя отца и сына» написан именно в таком ключе. Редкий для современной литературы синтез высокого патриотизма, яркой образности, публицистичности.

Выход в свет этого романа также был враждебно встречен защитниками групповых, клановых интересов. В ход пошли даже злонамеренные обвинения писателя в антисемитизме, в клевете на советскую действительность, в попытке поссорить интеллигенцию с народом.

Истерические крики о клевете на советскую действительность имели целью через влиятельные партийные и государственные структуры поставить писателя вне литературы, вне общества. Литературные интриганы, не желавшие мириться с любыми проявлениями русского духа, очернили писателя, ссылаясь при этом на «заботу» о народе.

Но были и защитники Ивана Шевцова. 24 апреля 1970 года газета «Советская Россия» напечатала ответ поэта Игоря Кобзева М. Синельникову, которой в «Комсомольской правде» дал грубый разбор романа «Во имя отца и сына». И. Кобзев отметил тенденциозность и примитивизм оценок критика. Слово поэта было подкреплено подборкой читательских писем, вновь поддержавших И. Шевцова.

Общий замысел романа, широкая, детально и правдиво изображенная картина заводских будний нашла горячий отклик в сердцах многих людей, трудившихся на заводах, полях, в школах. Они понимали, что их время не только период новых производственных свершений, но и время борьбы за свои убеждения. Это их мысли воплотились в романе в думах Сергея Кондратьевича Лугова: «Жизнь – сражение, постоянное, нелегкое. Иногда с переменным успехом. Жизнь – это тоже поле битвы, независимо от того, гремит артиллерийская канонада или вместо нее, кто-то одержимый бредовыми идеями своей исключительности и превосходства, заполняет эфир и газетные полосы тлетворным ядом лицемерия, человеконенавистничества». А исход битвы, как показывает писатель, зависит от усилий каждого, от выборы позиции по отношению к духовным растлителям, как называет их артист Пасадов – один из тех, кто поддерживает Глебова в борьбе с шарлатанами.

Пасадов руководит народным заводским театром. Он придерживается наступательной тактики в борьбе с «пеной», загрязняющей океан народной жизни. Напряженно думает он о том, что «накипь» в сравнении с безбрежной ширью океана ничтожна и не сможет отравить всю его поверхность. Стоит только океану «рассердиться», как «вышвырнет на берег неукротимой волной всякую нечисть». Поэтому важно не потерять волю к сопротивлению, не допустить власти марининых …

С героем можно согласиться. Не понятно лишь, где же тут антисемитизм, в котором упрекали писателя? Ведь все конфликты в романе даны в плоскости духовно-нравственных отношений, которые, как известно, многое решают и в которых участвуют люди многих национальностей. И все решается в романе под срезом убеждений, а не по признакам цвета кожи и т.п.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы / Детская литература
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза