Читаем Голубой горизонт полностью

После очередной паузы она встала:

— Идем!

Взяв Джима за руку, она заставила его подняться на ноги. Теперь ее голос звучал твердо и решительно. Прежде Луиза всегда приближалась к нему тайком, когда весь лагерь засыпал. Но теперь она открыто направилась с Джимом к его фургону. Она слышала голоса в темноте и понимала, что слуги наблюдают за ними. Это ее не остановило.

— Помоги мне подняться, — сказала она, очутившись у задних ступенек фургона.

Джим наклонился и подхватил ее на руки. Обняв его за шею обеими руками, она прижалась к нему лицом. Когда Джим нес ее вверх по лесенке и внутрь фургона, она чувствовала себя маленькой и легкой, как ребенок.

— Я твоя женщина, — негромко произнесла она.

— Да. — Джим опустил ее на походную кровать. — А я — твой мужчина.

Стоя над ней, он снял одежду. Его тело выглядело сильным и светлым в лучах лампы. Луиза увидела, что Джим возбужден, но на этот раз не испытала отвращения. Она без стыда протянула руку и сжала его мужское достоинство. Оно оказалось твердым, словно вырезанным из железного дерева.

Желание захлестнуло Луизу так, что кончики ее грудей напряглись до боли. Она села и расшнуровала свою рубаху.

— Ты мне нужен, Джим. О, как же ты мне нужен, — пробормотала девушка, не отводя от него взгляда.

Джим, торопясь, проявлял неловкость, его страсть превосходила страсть Луизы. Он снял с нее сапоги, расшнуровал ее бриджи. А потом в благоговении уставился на золотистое гнездышко кудряшек в развилке ее бедер.

— Погладь меня, — хрипло прошептала девушка.

В первый раз Джим коснулся рукой ее лона, готового впустить его в ее тело и душу. Луиза раскинула ноги, и Джиму показалось, что ее жар обжигает ему пальцы. Он ощутил на пальцах влагу.

— Скорее, Джим… — шепнула она, обнимая его. — Я уже не в силах терпеть…

Она настойчиво привлекла его к себе, и Джим упал на ее прекрасное тело.

— О боже, мой маленький Ёжик, как же я тебя люблю! — задыхаясь, проговорил он.

Обхватив Джима обеими руками, Луиза попыталась направить его… и в этот момент ей показалось, что ее лоно слишком мало́ для него.

— Помоги мне! — воскликнула она.

Положив ладони ему на ягодицы, девушка отчаянно притянула его к себе и почувствовала, как под ее руками судорожно сжались мышцы, когда он подался бедрами вперед. Луиза бессвязно вскрикнула — ее захватило удовольствие, близкое к агонии. Внезапно, преодолев последнее сопротивление, он вошел до конца. Она закричала, но, когда он попытался отстраниться, она обхватила его обеими ногами в стремлении удержать.

— Не оставляй меня! — воскликнула она. — Никогда не уходи! Останься со мной навсегда!

Когда Джим проснулся, сквозь задние завесы фургона уже сочились первые перламутровые лучи рассвета. Луиза не спала; она наблюдала за ним, уложив голову на его обнаженную грудь. Увидев, что Джим открыл глаза, она провела пальцем по его губам.

— Когда ты спишь, ты похож на мальчишку, — прошептала она.

— Я докажу тебе, что я уже большой мальчик, — шепнул он в ответ.

— Хочу, чтобы ты знал, Джеймс Арчибальд: я всегда готова увидеть доказательства.

Луиза улыбнулась, потом села и положила руки ему на плечи, прижимая к постели. И одним гибким движением, словно садясь верхом на Верную, она оседлала Джима.

Их радость сияла так ярко, что, казалось, освещала весь лагерь, меняя настроение всех окружающих. Даже мальчишки-пастухи сообразили, что произошло нечто чрезвычайно важное; они хихикали и подталкивали друг друга, глядя на Джима и Луизу. Это дало им повод посплетничать немножко, и даже угроза появления Манатаси и ее импи как будто ослабела перед лицом нового, чарующего события.

Джим почувствовал это новое сентиментальное настроение, разлившееся по лагерю, и приложил все силы, чтобы люди не теряли бдительности. Каждое утро начиналось с тренировки: он учил людей стрелять из седла, оттачивал тактику боя при отступлении и наступлении.

Потом он снова и снова осматривал защитные сооружения. Для каждого из стрелков было отведено свое место по периметру и назначено по два мальчика для перезарядки оружия. Джим и Луиза вместе натаскивали в этом вурлоперов и пастухов. Джим приколотил к откидному борту своего фургона золотой гульден.

— В воскресенье, после того как Веланга почитает вам Библию, устроим соревнование между командами, кто быстрее стреляет, — пообещал он.

Достав из кармана большие часы на золотой цепочке, подаренные ему Томом и Сарой на последний день рождения, он продолжил:

— Я буду засекать время, а золотой гульден достанется победителю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения