Читаем Голубой молоточек полностью

- Ту, которую ты взял в доме Баймееров?

- Да, - он опустил голову.

- А почему ты решил, что она может быть в Аризоне?

- А я и не решал. То есть, я не знаю, тут она или нет. Я только хочу знать, кто написал ее.

- Значит, это не Ричард Хантри?

- Я допускаю, что это был он, но не знаю, когда он написал картину. Я не знаю, что с ним происходит и где он находится. Я думал, что, может, мне об этом расскажет Милдред Мид. Лэшмэн утверждает, что это она позировала для картины. Но она тоже исчезла.

- Она в Калифорнии.

Фред выпрямился на сидении.

- Но где именно в Калифорнии?

- Не знаю. Возможно, мы здесь найдем кого-нибудь, кто нам об этом расскажет.

Шериф Бротертон ожидал в машине, стоящей на освещенной площадке перед постом. Я остановил машину рядом и все мы вышли. Фред смотрел на меня тревожно, не зная, что я скажу представителю власти.

- А где юная мисс? - спросил шериф.

- Она решила остаться на эту ночь с членами братства, а может, и на более долгий срок.

- Надеюсь, она понимает, что делает? Там есть также и сестры?

- Я видел нескольких. Шериф, это Фред Джонсон.

Бротертон пожал молодому человеку руку и присмотрелся к его лицу.

- На вас было совершено нападение?

- Я ударил одного из них. Он дал мне сдачи, - казалось, Фред раздумывает над своим приключением. - Не стоит об этом говорить.

Шериф явно был взволнован.

- Вы не намерены жаловаться?

Фред глянул на меня, но я не подал ему ни малейшего знака.

- Нет... - ответил он шерифу.

- Подумайте, мистер, ваш нос все еще кровоточит. Раз уж вы оказались тут, давайте войдем в здание. Мой помощник, Камерон, окажет вам помощь.

Фред неуверенно двинулся в сторону поста, словно уверенный в том, что стоит раз войти туда, и он никогда уже не выйдет.

Когда он оказался вне досягаемости наших голосов, я повернулся к шерифу.

- Вы хорошо знали Милдред Мид?

С минуту его лицо оставалось неподвижным, хотя глаза живо блестели.

- Лучше, чем вы думаете, мистер.

- Я могу быть уверен, что понял вас правильно?

- Она была моей первой женщиной, - улыбнувшись, сказал шериф, каких-нибудь сорок лет назад, когда я был еще мальчишкой. Я многим обязан ей. С тех пор мы остались друзьями.

- Но вы не знаете, где она сейчас?

- Нет. И я немного тревожусь о ней. Состояние ее здоровья не самое лучшее, да и годы берут свое. Она много пережила в жизни. Мне не нравится, что она так внезапно выехала, притом одна, - какое-то время он серьезно всматривался в мое лицо. - Вы завтра возвращаетесь в Калифорнию, мистер?

- Намереваюсь.

- Я был бы благодарен вам, если бы вы нашли Милдред и посмотрели, как она поживает.

- Калифорния - это огромный штат, шериф...

- Я знаю. Но вы могли бы расспросить людей и узнать, не слыхал ли кто-нибудь о ней...

- Вы говорили, что она уехала, намереваясь поселиться у кого-то из родных?

- Так она сказала мне перед отъездом. Я не знаю, есть ли у нее какие-то родственники там, или где-либо еще. Я знаю только, что у нее был сын, Вильям, - Бротертон снизил голос настолько, словно говорил с собой.

- А Вильям был убит в 1943 году, - сказал я.

Шериф сплюнул и погрузился в молчание. До нас доносились отзвуки разговоров из здания поста и пронзительные крики совы со склонов, похожие на хриплый старушечий хохот.

- Я вижу, вы изучали жизнь Милдред, мистер, - произнес шериф.

- Не совсем так. Мне поручены поиски картины, которая является ее портретом. Но все это дело все больше обрастает другими происшествиями, преимущественно трагическими.

- Например?

- Исчезновение Ричарда Хантри. Он словно сквозь землю провалился в 1950 году, в Калифорнии, оставив большое количество картин, принесших ему славу.

- Об этом я знаю, - заметил шериф. - Я его знал мальчиком. Он был сыном Феликса Хантри, главного инженера прииска в Копер-Сити. Ричард вернулся сюда после своей свадьбы, поселился с молодой женой в домике на склоне горы и принялся там рисовать. Было это вначале сороковых годов.

- До убийства его сводного брата Вильяма или после?

Шериф отступил на несколько шагов.

- Откуда вы знаете, что Вильям был сводным братом Ричарда Хантри?

- Это выплыло в одном разговоре.

- Должно быть, вы ведете разговоры, касающиеся большого количества дел, - какое-то время он стоял совсем неподвижно. - Надеюсь, вы не считаете, что Ричард Хантри убил своего сводного брата?

- Это плод вашего воображения, шериф. Я лишь сегодня узнал о смерти Вильяма.

- В таком случае почему же это так вас интересует?

- Меня всегда интересуют убийства. Прошлой ночью в Санта-Терезе произошло еще одно убийство... также связанное с семьей Хантри. Вы никогда не слышали о человеке по имени Пол Граймс?

- Я знал его, он был учителем Ричарда Хантри. Граймс долгое время жил у них. Я никогда не был о нем высокого мнения. Потерял место в средней школе и женился на полуиндеанке, - шериф снова сплюнул.

- Вам не интересно, каким образом он был убит?

- Не все ли мне равно? - мне казалось, что в нем дремали высвобождаемые в нужный момент резервы злости. - Санта-Тереза лежит далеко за границами моей территории.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нежилец
Нежилец

Следователь Самсонов работает в отделе серийных убийств. Когда он был еще подростком, маньяк убил его старшую сестру при помощи промышленного утилизатора. Преступник — некий Хоботов — был найден по горячим следам, осужден, а потом прикончен сокамерниками. И вот спустя десять лет после тех трагических событий Самсонову поручают расследование жуткого происшествия: на заброшенном заводе в похожей утилизационной гидравлической машине зверски убита молодая женщина. Самсонов берется за расследование и пытается выяснить, старый это маньяк или новый? Очень скоро «отмороженный» дает о себе знать: он похищает дочь начальника отдела полиции и предлагает Самсонову поиграть в игру «Попробуй найди»…

Аркадий Галкин , Виктор Глебов , Леонид Каганов , Михаил Ежов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Проза / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Прочие Детективы / Триллеры