Читаем Голубой молоточек полностью

- Я должен связаться с ней, а вы можете помочь мне в этом. У вас нет знакомых в отделении "Саутвестерн Сэвинг" в Копер-Сити?

- Я знаком с управляющим, его зовут Делберт Кнапп.

- Вы не могли бы узнать у него, где были оплачены чеки, полученные Милдред Мид за дом?

- Могу попробовать.

- Вы должны сделать нечто большее, мистер Баймеер. Мнеесьма неудобно давить на вас, но, возможно, речь идет о жизни и смерти.

- Чьей смерти? Милдред?

- Быть может. Но в данную минуту я озабочен судьбой Бетти Сиддон. И пытаюсь через Милдред найти ее. Не могли бы вы поговорить с этим Делбертом Кнаппом?

- Я не уверен, что мне удастся еще сегодня поймать его. Так или иначе, у него дома нет нужных документов...

- С кем общалась Милдред здесь? Вы можете помочь мне найти этих людей?

- Попытаюсь... Но я прошу вас помнить, что мне бы не хотелось, чтобы моя фамилия появилась в газетах. Я вообще не хочу, чтобы обо мне упоминали в связи с Милдред Мид. Чем дольше я об этом думаю, тем меньше у меня желания влезать во все это!

- Возможно, от вас зависит жизнь женщины...

- Все мы умрем, - ответил он.

Я встал с кресла и посмотрел на него сверху.

- Я вернул вам вашу дочь. А сейчас прошу вас помочь мне. Если вы не сделаете этого, а с мисс Сиддон случится что-нибудь плохое, я вас уничтожу.

- Это что, угроза?

- Вот именно. В вашей жизни достаточно грязи для того, чтобы вас с нею смешать.

- Но я ваш клиент...

- Я работаю для вашей жены.

Собственный голос звучал в моих ушах спокойно и отстраненно. Но мне казалось, что глаза мои внезапно сузились и я не мог справиться с дрожью.

- Вы что, тронулись?! Да я могу вас купить и продать тысячу раз!

- Я не продаюсь. Да и все это глупости. Возможно, у вас есть деньги, но вы слишком скупы, чтобы пустить их в дело. Еще вчера вы бесились из-за несчастных пятидесяти долларов, за которые я вернул вам дочь. Порой вам кажется, что вы повелитель мира, но порой вы поступаете как нищий попрошайка!

Он медленно поднялся с кресла.

- Я буду жаловаться на вас в Сакраменто! Вы меня шантажировали, вы угрожали мне! Вы до конца жизни станете жалеть об этом!

Я об этом уже пожалел, но был слишком взбешен, чтобы стараться его успокоить. Я вышел из кабинета и направился к входной двери. По дороге меня задержала миссис Баймеер.

- Вы не должны были этого говорить, мистер...

- Я знаю и мне очень жаль. Я могу воспользоваться телефоном?

- О, не звоните в полицию! Я не хочу, чтобы они приехали сюда!

- Да нет же, мне нужно поговорить с другом.

Она проводила меня в большую обложенную кирпичом кухню, попросила присесть к столу у окна и принесла мне телефон на длинном шнуре. Окно выходило на отдаленный залив. Чуть ближе, у подножья горы, стоял сияющий огнями дом миссис Хантри. Набирая номер, который дала мне Фэй Брайтон, я глянул на него еще раз и заметил, что оранжерея ярко освещена.

Номер был занят, я снова набрал его. На этот раз миссис Брайтон ответила уже после первого сигнала.

- Алло?

- Это Арчер. Ну как, вам посчастливилось?

- Не слишком. Все дело в том, что все эти люди оказались подозрительными. Возможно, в моем голосе есть что-то такое, что будит их подозрения. Понимаете, мне немного страшно тут одной... Словом, ничего мне не удалось.

- Вам еще далеко до конца списка?

- Еще половина, пожалуй. Но мне кажется, что из этого ничего не выйдет. Вы не разрешите мне на сегодня это оставить?

30

Я погасил кухонную лампу и еще раз посмотрел в направлении дома миссис Хантри. В оранжерее заметно было какое-то движение, но я не видел, что именно двигается.

Выйдя к своей машине за биноклем, я снова наткнулся на миссис Баймеер.

- Вы не видели Дорис? - спросила она. - Я начинаю слегка волноваться.

У меня сложилось впечатление, что она очень обеспокоена, голос ее дрожал, глаза, отражающие свет стоящих перед домом фонарей, были темны и глубоки.

- Она вышла из дома?

- Наверное, если не прячется где-нибудь. Может, она сбежала с Фредом Джонсоном?

- Это невозможно, Фред в тюрьме.

- Был, - ответила она. - Но сегодня мой адвокат велел его освободить. Наверное, я совершила ошибку. Не говорите Джеку, мистер, хорошо? Он мне этого до смерти не простит!

Передо мной стояла взволнованная женщина, все глубже уходящая в свои проблемы. Она утратила свободу и уже почти утратила надежду.

- Я скажу вашему мужу только то, что обязан буду сказать, и ни слова больше. Где сейчас Фред? Мне хотелось бы поговорить с ним.

- Мы подвезли его к дому родителей. Я сделала глупость, да?

- Мы оба совершаем глупость, - сказал я, - стоя тут, в свете фонарей. На вилле Хантри происходят какие-то странные вещи.

- Я знаю. Это происходит почти весь день. Днем они уничтожали растения в оранжерее, а когда стемнело, начали копать яму.

- Какую яму?

- Можете сами посмотреть, они все еще копают.

Я спустился к ограждению, знакомому мне по прошлому разу. Пылающие за моей спиной огни погасли. Я облокотился об изгородь и навел бинокль на оранжерею. Там трудились темноволосый мужчина и седая женщина - Рико и миссис Хантри. Кажется, они засыпали яму, беря лопатами землю из находящейся между ними кучи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нежилец
Нежилец

Следователь Самсонов работает в отделе серийных убийств. Когда он был еще подростком, маньяк убил его старшую сестру при помощи промышленного утилизатора. Преступник — некий Хоботов — был найден по горячим следам, осужден, а потом прикончен сокамерниками. И вот спустя десять лет после тех трагических событий Самсонову поручают расследование жуткого происшествия: на заброшенном заводе в похожей утилизационной гидравлической машине зверски убита молодая женщина. Самсонов берется за расследование и пытается выяснить, старый это маньяк или новый? Очень скоро «отмороженный» дает о себе знать: он похищает дочь начальника отдела полиции и предлагает Самсонову поиграть в игру «Попробуй найди»…

Аркадий Галкин , Виктор Глебов , Леонид Каганов , Михаил Ежов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Проза / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Прочие Детективы / Триллеры