Она беспомощно покачала головой, сознавая, что возражения только укрепят его решимость, однако не зная, как поступить. Ей не хотелось сейчас на гору. Ей хотелось только сидеть за этим письменным столом и ждать возвращения отца и Джона Корниша.
— Конечно, мы должны съездить сейчас, — сказал он. — На тебе ботинки на низких каблуках, теплое пальто и брюки, тебе будет легко карабкаться. Кроме того, возможно, у нас не будет для этого времени.
Он произнес эти загадочные слова с каким-то восторгом, что заставило ее внимательно посмотреть на него.
— Мне надо кое о чем рассказать тебе, — сказал он. — Но давай сначала уедем отсюда. Мы должны поговорить об этом за чашкой чая на вершине горы. Пошли, дорогая.
Он протянул руку и шагнул к ней. Затем он остановился и посмотрел на ковер, пытаясь разглядеть, на что он наступил. Подняв ногу, он ощупал подошву ботинка. Сюзанна наблюдала, как он отдирал от подошвы кусок черной клеящей ленты. Вместо того чтобы выбросить его, он стал вертеть его в руке, как будто хотел что-то узнать.
Совершенно неожиданно для себя Сюзанна испугалась. Она не хотела, чтобы он заподозрил, что она нашла алмаз и что он в ее сумочке. Она не знала, как он отнесется к такой находке, о которой отец пока не знает. Что, если он попытается уговорить ее не сообщать об этом Никласу? Она оторвала зачарованный взгляд от кусочка черной ленты в его руке и встала, небрежно перекинув через плечо ремень своей сумочки, как будто в ней не содержалось ничего особенного.
— Хорошо, — сказал она — Если у тебя есть настроение, давай поедем на гору.
Он бросил обрывок ленты в пепельницу и взял ее под руку.
— Умница! Это займет у нас не много времени. Я покажу тебе самые восхитительные виды на свете и расскажу о своих новостях.
Что бы это значило? Она терялась в догадках. Но лучше согласиться на эту прогулку, если он так настаивает. Это наверняка безопаснее, чем сидеть здесь в ожидании отца.
Дэрк позвонил наверх Маре, сообщил, куда они направляются, и они вместе вышли к автомобилю.
ГЛАВА XXII
Сразу же, как только они выехали, она почувствовала себя лучше. Теперь, когда она подчинилась его желанию, у него поднялось настроение, он стал приветливее, ласковее. Если бы в ее сумочке не лежало такое сокровище, она чувствовала бы себя с ним совсем хорошо.
Они оставили автомобиль на стоянке у нижней станции канатной дороги и поднялись по длинному лестничному пролету внутрь строения. Кабина вот-вот должна была прийти, и, когда Дэрк купил билеты, они поспешили присоединиться к группе, проходившей в дверь. На стенах станции были развешаны огромные полотна, посвященные посещению вершины Стол-горы членами британской королевской семьи, изображавшие младших принцесс, Элизабет и Маргарет, спускавшихся по ступеням со своею матерью-королевой.
В похожей на тоннель комнате раздавалось равномерное лязганье канатных механизмов, а наверху люди усаживались в маленькую кабину. Охранник говорил с южноафриканским акцентом, проглатывая звук «х» и коверкая слоги. Он исполнял, по-видимому, очень скучную работу. Отпускники, собравшиеся на гору, были в веселом настроении: постоянно звучал женский смех, мужчины немного рисовались.
В кабине были маленькие боковые сиденья, но никто не хотел садиться. Самое интересное было следить за продвижением кабины к вершине. Никто, казалось, не возражал, чтобы пассажиры, наклонившись у открытых окон, смотрели вниз с головокружительной высоты. Когда Сюзанна глядела на каменные отвесные скалы внизу, то была рада, что Дэрк крепко обхватил ее рукой.
Она передвинула ремень сумочки на плече повыше и расположила ее подальше от окна, а руку держала на ее застежке. Она холодела при мысли, что может уронить сумочку вниз, на склон горы, или что в сумочке порвется карман.
Какой маленькой казалась кабина на фоне окружающих скал, отдаленных холмов и океана! Солнце опускалось над рыжевато-коричневой Головой Льва, и по мере того как кабина шла наверх, ее крошечная тень двигалась внизу вдоль скал.
Голоса пассажиров заставили Сюзанну повернуться и посмотреть на встречную кабину, которая, покачиваясь, шла вниз. Если бы только она могла хоть немного расслабиться и унять эту нервную дрожь, начавшуюся с момента подъема кабины. Ее не пугала высота, алмаз в ее сумочке был в совершенной безопасности, поэтому она не совсем понимала причину этой внутренней паники.
Поездка продолжалась уже несколько минут. Когда кабина проходила над самой высокой точкой кручи, Сюзанна с головокружительной высоты наблюдала за девочкой и мальчиком в шортах и шиповках, обвязанными веревками, искавшими точки опоры в почти отвесной скале. Снова трепет пробежал по всему ее телу. Скалолазание определенно не для нее. Ей вполне достаточно было этого подъема в подвесной кабине.