Он поставил фигурку на место и, подойдя к Сюзанне ближе, взял со стола книгу, лежавшую возле ее локтя. Повернув книгу заголовком к себе, он слегка присвистнул от изумления.
— Ты ничего не хочешь знать о Южной Африке, однако читаешь книги Джона Корниша?
— Один человек в редакции рекомендовал ее, — ответила ему Сюзанна, слегка встревоженная его тоном. — В предисловии сказано, что его мать, как и моя, — американка, и я думаю, он тоже живет в Америке. Хотя иногда он бывает в разъездах и собирает материал для новой книги. Об Алжире.
Дэрк перевернул книгу и с неприязнью посмотрел на фотографию человека на тыльной стороне обложки.
— Корниш, бывало, писал о Южной Африке, — сказал он. — Он вырос там. С помощью одной его статьи твой отец был упрятан в тюрьму. Ты знала об этом?
Она не знала об этом и сидела, в изумлении молча глядя на него.
— Сейчас Корниш возвратился в Южную Африку, — продолжал он, — Йоханнесбургские газеты уделяли ему много внимания, когда я уезжал, Я даже однажды остановился с ним в одном отеле — Карлтон-отеле. Я не назвал бы это желанной встречей. Надеюсь, он остановится не в Кейптауне.
Она хотела побольше расспросить о Джоне Корнише и своем отце, но вовремя вспомнила, эти дела ее не интересуют.
Дэрк положил книгу на место, подошел и остановился, настолько возвышаясь над ней, что ей пришлось смотреть вверх, чтобы увидеть его лицо.
— Почему ты так боишься вернуться? — Его взгляд был взглядом повелителя, но, кроме того, в нем была мягкость, и это удерживало ее от того, чтобы отвернуться.
— Мать рассказывала мне кое-что о моем отце, — проговорила она. — Он действительно практически не заботился о нас. Нет никакого резона возвращаться назад только потому, что в последнее время он этого захотел и решил увидеть меня.
— Однако не кто иной, как твоя мать, сбежала именно в тот момент, когда он нуждался в ней больше всего — сказал Дэрк.
В ней вспыхнуло негодование.
— Это неправда! Он не нуждался в ней и не обращал на нее внимания. Она думала только обо мне, чтобы увезти от всего того, что связано с ним.
Он говорил убеждающим тоном, сохраняя спокойствие, и она видела жалость в его глазах.
— Она никогда не рассказывала тебе, как твой отец оказался в тюрьме?
— Она сказала, что было бы лучше, если бы мы все это забыли. За все годы мы ни разу не говорили об этом. Во всяком случае, я боялась прикоснуться к правде и предпочитала страшный кошмар пробуждению.
— Я знаю достаточно, — поспешила добавить она. — Мой отец мог бы стать в то время значительным человеком. Мама рассказывала мне, что он был хорошо известен в алмазодобывающем мире, был одним из наиболее важных людей наряду с де Бирзом. Они попали в южноафриканский парламент в одно время, не так ли? Он был лидером, уважаемой личностью. Однако он бросил все это. Бросил свою семью, бросил все!
— Выслушай меня, — сказал Дэрк, и его мягкость вдруг исчезла — Пришло время тебе узнать эту историю. Он нарушил закон, это правда, но никто не знает, почему. Он сполна заплатил за свою ошибку много лет спустя. Поэтому было бы очень хорошо, если бы его дочь…
Сюзанна вскочила, знакомый панический страх охватил ее.
— Я не хочу слышать! — закричала она. — Если ты будешь продолжать, я не буду слушать.
Он смотрел, изумленный этим эмоциональным всплеском. Стараясь сохранять спокойствие, сел на диван и, усадив ее рядом, успокаивающе положил руку ей на плечо. Она затрепетала от его прикосновения, так же как и от сознания его тепла и близости. Было опасно подходить слишком близко к ракете: слезы, которые она далеко запрятала со дня смерти матери, навернулись ей на глаза. Она заплакала тихо и беспомощно. Он повернул ее голову так, что ее щека оказалась против его плеча, и убрал светлый локон с ее теплой влажной брови.
— Виноват, — сказал он. — Я забыл, что последнее время у тебя была нелегкая жизнь. Я не думал, что у тебя возникают страхи, и не хотел расстраивать тебя.
Она позволила себе еще несколько блаженных мгновений у его плеча, а затем подняла голову и подарила ему волнующую улыбку.
— Сейчас мне уже лучше. Мне страшно стыдно. Я приглашала тебя сюда не для того, чтобы поплакаться. — Она высморкалась и вытерла глаза, внутренне презирая себя.
Дэрк взглянул ей в глаза и встал.
— Я не должен забывать, что у тебя служба, и, наверное, тебе завтра утром рано вставать. Я благодарен за прекрасный ужин. Я бы очень хотел увидеть тебя снова, Сюзанна.
Теперь он был бесстрастен и почти груб. Она понимала, что это в результате ее дурацкой слезливости.
— Когда ты возвращаешься в Кейптаун? — спросила она ослабевшим голосом.
— Пока я еще не решил, — сказал он. — Выполнение задания, возможно, займет больше времени, чем я предполагал. А если честно — я поеду домой, как только ты будешь готова поехать со мной.