Читаем Голубой вереск полностью

— Тебе следовало сразу так поступить, — строго произнес Иэн, — и не забудь, что если его найдешь, то это будет исключительно благодаря мисс Макдональд и Хэмишу.

— Исключительно Хэмишу, — поправила Мойда. — Я и понятия не имела о том, что в руках у девочки был горшочек с вереском. Боюсь, что я не такая наблюдательная, как мне казалось.

— Таких людей мало, — с улыбкой сказал Иэн.

— Почему никто не отвечает на звонок колокольчика? — спросила Беатрис, поднимаясь на ноги.

— Может, он не работает? — решил Иэн.

— Я сама пойду искать секретарей, — сказала Беатрис. — Уже, наверное, подошло время ленча.

С этими словами она взглянула на Мойду, и та поняла, что в ее присутствии больше не нуждаются.

— Пойдем, Хэмиш! Пойдем, Кэти! — сказала она.

— Не уходите, — внезапно попросил герцог. — Может, еще что-нибудь вспомните.

— Мне нужно покормить детей, — ответила Мойда. — Если мы что-то вспомним, то сразу же вам сообщим.

— Премного благодарен, — сказал герцог.

Они направились к открытой двери, и в этот момент вошла Линетт. Мойда отошла в сторону, чтобы дать ей пройти. Бросившись к Иэну, Линетт чуть было не сбила Мойду с ног.

— Мне никто не сказал, что вы вернулись, — сказала она. — Думаю, это невежливо. Я все утро была здесь одна.

— Мама сказала, что ты еще спала, когда мы уезжали, — ответил Иэн. — Мы постарались вернуться как можно быстрее.

— До свидания, лэрд! — Это Кэти махала ему рукой, стоя возле двери. Иэн помахал ей в ответ:

— До свидания, Кэти!

— Эти сквоттеры заняли целый этаж? — поинтересовалась Линетт; в ее голосе слышалась колкость.

— Мисс Макдональд и дети очень помогли в поисках голубого вереска Арчи, — объяснил Иэн.

— Она умница, — сказал герцог. — Нельзя терять время, надо найти этих людей. Вереск должен сегодня зацвести.

— Вы хотите сказать, что мисс Макдональд знает, кто украл вереск? — поинтересовалась Линетт.

— Это люди, которые, вероятно, путешествовали по здешним местам, — объяснил Иэн. — Они посещали замок Аркрэ, заходили в комнаты, которые открыты для посетителей, затем в сад, и украли вереск из теплицы.

— Нарушение границ частной собственности, — сказал герцог. — Просто возмутительно! Никакого уважения к частной жизни. Чужаки суют нос в каждый угол. Скоро даже ванну нельзя будет принять в тишине и спокойствии.

— Вы знаете, кто это сделал, поэтому можете вернуть вереск обратно и обвинить их в воровстве? — спросила Линетт.

— Вначале их нужно найти, — напомнил Иэн.

— Да, конечно, но вы же знаете их фамилию.

— Стюарт. Они из Инвернесса. Но там наверняка множество Стюартов. Это очень распространенная фамилия.

— Понятно. Так у вас нет точного адреса?

— К сожалению, нет, — ответил Иэн.

Он заметил, что Линетт задавала глупые вопросы. Но она так мило выглядела, синий костюм красиво оттенял ее светлую кожу, и он почувствовал — не важно, что она говорит, ведь ее глаза блестят, а губы так и манят к себе.

— Она просто умница, — повторил герцог.

На мгновение Иэн подумал, что его слова относятся к Линетт, но затем понял — герцог все еще говорит о Мойде. Он снова вспомнил их спор на берегу реки этим утром и улыбнулся своим воспоминаниям.

Да Мойда, несомненно, умна, но вместе с тем так не права во многих вопросах. Иэн надеялся, что сможет убедить ее в правоте своей точки зрения.


Глава 9


— Извините, вы миссис Стюарт?

— Да, это я.

Пожилая женщина с удивлением взглянула на обратившегося к ней миловидного молодого человека и на большую машину, стоящую у ворот, из окна которой глядело несколько любопытных лиц.

— А вы со своим мужем, случайно, не ездили на север во вторник и не посещали замок Аркрэ?

— Замок Аркрэ? — Вид у женщины был растерянный. — Я о таком месте вообще не слыхала, а мой муж уже пятнадцать лет как на том свете.

— Тогда прошу извинить меня за беспокойство, мадам. Доброе утро.

Иэн вежливо снял шляпу, повернулся и быстро зашагал по маленькому садику перед домом, громко захлопнул за собой калитку и сел в машину.

— Снова не повезло, — сказал он. — Теперь твоя очередь, Арчи.

— Много еще? — простонал герцог.

На заднем сиденье, с детьми по обеим сторонам, сидела Мойда. Она взглянула на машинописные листы с фамилиями и адресами.

— Двадцать один, — объявила она.

— Это же невозможно! — воскликнул Иэн. — Вы ошиблись. Мы уже объехали по меньшей мере пятьдесят домов, а всего их пятьдесят три.

— Мы объехали тридцать два, — возразила Мойда.

— Я скоро объявлю забастовку, — сказал Иэн. — Просто не верится, что столько людей носит фамилию Стюарт.

— Нельзя отчаиваться, старина, — бодро произнес Иэн. — У одного из них мой голубой вереск.

— Ну как ты не можешь понять, — объяснил Иэн. — Мойда решила, что их фамилия Стюарт, но она могла и ослышаться.

— Я твердо уверена, что фамилия именно Стюарт, — настойчиво произнесла Мойда.

Вид у нее был обеспокоенный. А что, если они объедут оставшиеся двадцать один дом, а вереск так и не найдется?

— Куда теперь? — покорно спросил Иэн.

— 148-А, Юнион-стрит, — ответила Мойда. — Может, это и будет счастливый адрес.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже