Читаем Голубые столбы Тиэлии полностью

— Но на Тиэлии не принято применять грубую физическую силу, — проинформировала Саню Тоса.

— На Тиэлии многое не принято, — вступился за друга Вовочка. — Я, конечно, не оправдываю мордобития. Но Саня отвесил Филу благородную пощечину. За бабушку, за женщину, в конце концов. Вот в чем разница. Разве ты, Туй, не вступился бы подобным образом за Тую, если бы ее оскорбили у тебя на глазах?!

— Попробовали бы! — сжал Туй огромные кулачищи.

— То-то и оно, — назидательно сказал Рыбин. — Как сказал один наш поэт: добро должно быть с кулаками.

— Любопытно, — ожил Сид и повторил: — Добро должно быть с кулаками... Я надеюсь, что "кулаки” здесь употребляются в переносном смысле?

— Конечно, — согласился Рыбин. — Разве поэзию можно трактовать прямолинейно?

— Вы, люди, нравитесь мне все больше и больше, — задумчиво произнес Сид. — Очень мне хотелось бы побывать на вашей загадочной планете.

— И мне тоже, — от души сказал Сид, подскочил к столу, взял корочку ржаного хлеба, сунул ее в рот и начал тщательно пережевывать. — О! — наконец вымолвил он. — Это ничего! Как это у вас говорят — вкус-но...

Напряжение сразу же спало. Евдокия Петровна захлопотала за столом с удвоенной энергией, правда, изредка косилась в сторону комнаты, где возлежал Фил. Но там было тихо. К сожалению, затишье было кратковременным. Вдруг раздался истошный вопль сыщика, который кричал не обычные человеческие слова, а издавал совершенно нечленораздельные звуки:

— A-а... бе-е... бу-у... фу-у...

Все поняли, что с детективом что-то приключилось, и ринулись в комнату. Зрелище было смешным, но страшноватым. На кровати, вытаращив глаза, сидел Фил. А на его плече восседала полуметровая кимора. Фил махал рукой, стараясь согнать неприятное животное, но оно никак не реагировало на протесты Фила и вонзало острые когти все глубже и глубже в одежду сыщика.

— Не двигайся, — сказал Туй.

Он подошел к Филу и попытался отодрать от него нахальную птицеящерицу. Но не тут-то было. Та вцепилась в плечо детектива мертвой хваткой. Мало того, ей очень не понравилось вмешательство постороннего лица, Кимора разинула пасть, зашипела и выкинула в сторону Туя раздвоенный язычок. Астронавигатор еле-еле успел отдернуть руку.

— Осторожнее, Туй, — предупредила Тоса. — Киморы во-обще-то мирные животные, но дразнить их не стоит. Могут так укусить, что долго помнить будешь. А ты, Фил, сиди спокойно. Может, кимора сама отстанет.

Но кимора и не думала отставать от Фила. Она с удовольствием сидела на его плече и даже, согретая живым теплом, кажется, задремала.

— Я спать хочу! •— наконец захныкал Фил.

— Ложись, — посоветовала Тоса. — Только не дергайся, тихонечко, аккуратненько укладывайся. Когда ты будешь в лежачем положении, кимора должна сама убраться восвояси.

Фил последовал совету. И в самом деле: кимора открыла глаза и взлетела с плеча. Но совсем покидать сыщика; понравившегося ей, она никак не хотела. Кимора уселась на постели в ногах и снова задремала.

— Фил и крылатый Санчо Пайса! — изрек Саня.

— Нет, — поправила брата Анюта. — Они были как единое существо. Теперь их имена можно объединить и произносить так: Филокимора.

Всем это прозвище очень понравилось. Тан, Тия и Анюта стали произносить его с разными интонациями. Но Фил никак не реагировал на эти издевательства. То ли он сильно устал от разнородных происшествий дня, то ли ему до сих пор вспоминалась крепкая ладонь Сани Семина... Кто его знает?

СЛАБОСТЬ

Неделя в заточении пролетела вроде бы незаметно. Обитатели Бауэра разбились на маленькие группки и получали большое удовольствие от общения друг с другом. Ашота уединялась с Тией, Саня с Сидом, Евдокия Петровка и Тоса хлопотали по хозяйству. Но самый многочисленный коллектив сколотился из Тана, Вовочки, Туя и Сада. Это было целое научное общество. Члены его все время спорили, решали какие-то вселенские проблемы, а иногда даже умудрялись поссориться. Но, увы, это были лишь разговоры. Настоящего дела ни у кого не было.

Однажды утром Евдокия Петровна была обеспокоена тем, что к завтраку не поднялись девочки. Накормив мужчин, тоже не пышущих особым весельем, старушка отправилась тормошить засонь. Баба Дуня толкнула Анюту. Та раскрыла глаза и недовольно пробормотала:

— Ну, чего еще?

S Н.Беляева

— Вставать, внученька, пора. Вы с Тиюшкой всю обедню уже проспали.

— А зачем вставать-то? Делать все равно нечего. Хоть здесь отоспимся. Дома — уроки, школа. Отстань, бабунь!

”И вправду, — подумала Евдокия Петровна, — чего я пристаю к девчонке? Пусть отоспится”, — и пошла ставить тесто на вечер, позвав в помощницы Тосу. Та, конечно, первым делом спросила:

— Что с девочками? Не заболели?

— Здоровехоньки, — весело ответила Семина. — Спят, как сурки. Пускай нежатся. Много ли от них проку по хозяйству?

Тоса возражать не стала, но о чем-то сильно задумалась и погрустнела.

На следующее утро повторилась та же история, но в больших масштабах: ’’забастовали” мальчишки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези