Пока военные вежливо, но настойчиво допрашивали Матура, я услышала, как к зарослям, в которых я скрывалась, подошли Никольсон и Юра Вспольный. И тут я, к удивлению своему, услышала, что Вспольный плачет. Этот большой и толстый белый джентльмен в очках плакал, как маленький мальчик, забывая английский и переходя на русский язык:
– Я пойду ее искать, может быть, она жива.
– Скоро будет темно, – отвечал Никольсон. – А с утра мы пойдем вместе. Я полностью разделяю ваши чувства.
– А может быть, Матур врет? – спросил Вспольный.
– К сожалению, я не вижу нужды для него врать.
– Да, – согласился Вспольный. – Нужды лгать нет.
Растроганная, я уже готова была выйти из кустов, но тут меня обеспокоила другая мысль: если Матур что-то скрывает и лжет, то почему? Что случилось в каменном стакане? Может, это дьявольская хитрость Сато и он таится поблизости, чтобы ночью зарезать всех моих товарищей, включаю трогательного и милого Юру Вспольного?
Я поняла, что сейчас сделаю – я быстро добегу до пещеры и узнаю, где же на самом деле пришельцы, живы ли, что им грозит… И это будет куда быстрее, чем организация военной спасательной экспедиции.
И я вновь отказалась от уютной палатки и горячего кофе, потому что мне было жалко этих нелепых пришельцев, о которых никто не должен знать, что они пришельцы.
Было еще светло, и дорога к пещере была мне отлично знакома.
Духи гор покровительствовали мне. Неожиданно распогодилось, облака разбежались. Оказалось, что солнце только-только ушло за зубцы гор и их вершины еще окрашены желтым закатным светом. Так что в моем распоряжении было достаточно времени, чтобы дойти до пещеры, не поломав по дороге ног.
Мне странно было идти по ущелью. За последние дни оно стало мне знакомым, будто я прожила здесь больше месяца. Я возвращалась в особый, никому не известный мир, о котором и я вчера имела самое смутное представление.
Последние лучи солнца оторвались от вершины самой высокой из гор, и ущелье было залито вечерней синевой, когда я поднялась на площадку перед большой пещерой и отвернулась от открытой уборной пришельцев. Мне не хотелось поднимать каменную плиту в темном внутреннем зале пещеры и лезть в узкий проход, ведущий к озеру, но у меня не было другого выхода.
К счастью, мне не понадобилось этого делать.
Как только я ступила под навес над площадкой, внутри пещеры раздались радостные голоса и в моем мозгу прозвучали слова Любы:
– Смотрите, кто к нам пришел!
– Не может быть! – сказал По-из. – Вы же, к сожалению, утонули.
– К счастью, я чудом не утонула, – ответила я. – И не пытайтесь изобразить меня духом.
– Вы не бросили нас! Вы не забыли о нас! – стенали пришельцы, окружив меня. Их нагота была мне привычна и не пугала. Моя собственная не играла здесь роли. Даже Ут-пя с его дудочкой меня почти умилял.
– Мне стало любопытно, – сказала я, – потому что мне встретился директор Матур.
– И что он вам сказал? – спросил капитан Ут-дирек. Голос его звучал сдержанно.
– Он меня не видел, он говорил с другими. Он сказал, что уговаривал вас встретиться с людьми, но вы убежали.
– И вы не поверили? – спросила умудренная жизненным опытом Не-лю.
– Разумеется, – сказала я. – Он же сказал, что Сато от него убежал.
– У нас есть фонарь, – сказал капитан. – Это ваш фонарь. Его потом забрал Сато. А теперь это наш фонарь.
Он протянул мне фонарь, но я не сразу поняла, зачем.
– Зажгите, – сказал капитан. Он выглядел подавленным, а я тупо стояла с потушенным фонарем в руке.
Потом зажгла его.
Луч его обежал лица пришельцев. Пришельцы жмурились и отворачивались от яркого света. Потом он натолкнулся в глубине пещеры на лежащего навзничь человека.
Глаза Сато были закрыты, щеки ввалились и потемнели, нос заострился – я его даже не сразу узнала.
– Когда вы пропали, господин Сато очень сердился. Он даже пошел в воду, чтобы вас найти, – рассказывал между тем По-из.
– Он хотел меня спасти? – Я была поражена непоследовательностью этого человека.
– Он очень сердился, но не хотел, чтобы вы утонули. Он снял пояс и штаны и нырнул в воду. Он вас не нашел, а толстый человек Матур схватил мешочек, кожаный мешочек с красными камнями и хотел убежать. Сато вылез из воды и полез за ним в подземный ход.
– А потом вы услышали оттуда выстрелы.
– Да, – сказал По-из. – Мы услышали выстрелы и испугались. Мы сидели и ждали. Мы долго ждали.
– А потом он начал стонать, – сказала Люба.
– Кто? – не поняла я.
– Господин Сато. Я почувствовала, что он жив, но ему очень больно. И мы полезли туда, чтобы ему помочь, – ответила Люба.
Я так живо представила себе эту сцену – голые пришельцы толпятся у черной дыры подземного хода и прислушиваются к стонам, несущимся из-под земли.
– Мы нашли его у самой пещеры. Видно, он догнал господина Матура, когда тот открывал каменную плиту. Мы подняли господина Сато наверх и положили здесь. Мы не делали ему больно. Но он все равно умер. Раны были смертельные. – Люба говорила виноватым голосом, хотя это мне только казалось, нельзя же мысленно говорить виноватым голосом. Но пришельцы чувствовали себя виноватыми.
И капитан даже сформулировал это состояние: