— Вы что-нибудь заметили, сэр?
— Вы ищете ошибку в составе? Не думаю, что дело в этом, точнее не совсем в нем.
— Что вы имеете в виду?
— Свойства лирного корня иногда меняются под действием сильного магического поля. Или в зависимости от астрономических дат.
Она хлопнула себя по лбу и опустила плечи, расстраиваясь.
— Завтра первый день зимы, а я совсем забыла.
— Да, Рождество не за горами, — удовлетворенно хмыкнул Слизнорт.
— К слову об этом, — она повернулась к нему и чуть потупилась. — Мне необходимо присутствовать на празднике в Хогвартсе?
— Нет. Хотя некоторые учителя и ученики остаются в школе, и мы украшаем замок, особенно, Большой зал, это не обязательно. У вас другие планы, Мия?
— Не то чтобы. Просто не особенно люблю все эти торжества.
— Как можно не любить Рождество? — изумился Гораций.
Она пожала плечами. Конечно, никаких проблем с самим праздником у неё не было. Уж скорее её несколько пугала перспектива получить к нему в нагрузку кучу лишних обязанностей. Да ещё немного напрягало своеобразное одиночество в толпе, которое в Хогвартсе ощущалось особенно остро. Мия вроде уже совсем приспособилась к новой жизни, но её все равно преследовало чувство равнодушной неуверенности, когда ты изо всех сил пытаешься делать хорошую мину при плохой игре. Как будто она вернулась на собственный первый учебный курс. Конечно, многое с тех пор изменилось, в первую очередь она сама, но некий момент изолированности, ощущение чужеродности себя в другом мире, опять стал актуален, хоть и с новой стороны.
— В детстве мне оно нравилось — елка, игрушки, мамина выпечка, но сейчас… — будет ли странно, если она навестит людей, которые ещё даже не женаты, этой зимой? Хотя вряд ли Дамблдор одобрит это. — Я всегда считала Рождество в первую очередь семейным праздником.
Во время войны и после было как-то не до традиций, Северус относился к торжествам равнодушно… Впрочем, в их последнюю зиму они провели очень приятный уикенд вместе. Без омел, елки и гирлянд, зато с камином и глинтвейном. Хотя сейчас ей было скорее больно вспоминать об этом.
— Ох, дорогая, хотя бы не игнорируйте его полностью — прогуляйтесь. В Сочельник на Косой аллее будет очень красиво, а у мадам Малкин в «Одежде на все случаи жизни» всегда скидки в это время, — он подмигнул.
— Думаете, мне стоит расширить гардероб? — Мия разулыбалась.
Слизнорт был совершенно не похож на Эрмия Филча, но, кажется, она только что наткнулась на ещё одну связующую нить между ними.
— Вы так часто меня выручали в этом месяце, что вам определенно положена хорошая премия. Почему бы не порадовать себя? — задумчиво проговорил он и тут же спохватился: — Ох, не обращайте внимание на стариковские размышления, поступайте, как считаете нужным.
— Спасибо, Гораций. Да, думаю, немного развеяться мне не повредит.
Возможно. Но для неё это было сопряжено с некоторыми трудностями. На Косой, конечно, было ещё, в целом, безопасно. Сейчас Пожиратели практически в открытую потрошили только магглов, магов устраняли тайно, а не посреди торговой улицы. Даже на них с Аластором напали в маггловском районе. Но вряд ли Дамблдор и Грюм просто так выпустят её из Хогвартса, тем более по такой незначительной причине.
Гораций протянул ей «Пророк», видно, она прохлопала свою почту, пропустив завтрак, и оставил наедине с бумагами. Мия, ленясь пересчитывать формулу в четвертый раз, развернула газету. Она пролистала последние страницы, не заметив в траурных рамках никаких тревожащих имен, и пододвинула к себе остывший чай, наложив на него согревающие. В дверь негромко постучались.
— Войдите.
Беррес зашла в лабораторию, осматриваясь, будто оказалась здесь впервые. Хотя, возможно, в подземелья она не спускалась со времен своей учебы. Мия не интересовалась, но, учитывая опыт службы в аврорате, профессор наверняка была местной.
— Профессор Беррес, по какому вы вопросу? — она встала из-за стола.
— Мадам Фицрой, — Беррес небрежно махнула ей, продолжая смотреть в сторону шкафов с ингредиентами. — Я хотела напомнить вам, что мне нужна будет ваша помощь в этот понедельник.
— Не волнуйтесь, я помню, — Мия сцепила перед собой руки. — Что-то ещё?
Беррес, наконец, сконцентрировала внимание на ней и улыбнулась, скользя взглядом по лицу и видимой из-за стола фигуре.
— Аластор спрашивал, как у вас дела. И я поняла, что не знаю, что ему ответить.
— Аврор Грюм? — она не сдержала возглас удивления.
Это, конечно, в целом было ожидаемо с его стороны, просто очередной способ на чем-то её подловить, но использовать Мэган в качестве посредника так прямолинейно… Потрясающая навязчивость. Да-да, она уже поняла, что у него везде глаза и уши, можно было бы не повторяться.
— Он сейчас очень занят на работе и не может зайти лично, так что мы переписываемся.
Видимо, Грюм действительно любил писать письма, а совы полностью отрабатывали свой «гонорар», доставляя двойной груз в Хогвартс.
— Мы тоже, — Мия свела брови к переносице. — Так что мог спросить и напрямую.
— Видимо, он посчитал, что вы не ответите ему честно. Он часто весьма пренебрежительно относится к вежливости.