Читаем Гончарова Г.Д. Средневековая история полностью

Выполз Трост, увидел несколько весьма живописных покойников – с разбитыми головами и распоротыми животами – и позеленел как молодая елочка. Отошел в кусты – и оттуда послышались весьма характерные звуки. Двое оказавшихся рядом вирман понимающе переглянулись. Куда деваться... всех когда-то рвало.

А вот громкий мальчишеский крик был уже не нормой. И вирмане бросились туда. Но не успели.

Никто бы не успел.


Билли Ром, лежал в кустах и откровенно дрожал за свою шкуру. Хотя нет...

Дрожал – не то слово.

Скорее чувства были сложной смесью страха, злобы и ненависти. На вирман, судьбу, капитана, себя....

Билли не сильно досталось по голове в схватке, но бровь рассекло и лицо залило кровью. Так что сознание он потерял и свалился в кусты. Тут бы и уползти, но... бессознательной тушкой не поползаешь. А когда пришел в себя, было поздно убегать.

Вся стоянка была захвачена вирманами и какими-то непонятными типами... Билли опознал кое-кого из своих – кто-то валялся дохлым, а остальные были повязаны по рукам и ногам – не вырвешься и бдительно охранялись...

Можно бы уползти – но куда? Партизанить пират не привык. И потом, рядом стояли вирмане и что-то обсуждали.

А шуметь, чтобы добили?

Увольте...

Билли лежал и ожидал.

Пока в кусты не ввалился сопляк, который вечером пришел к капитану. Взглянул на Билла – и его вывернуло прямо в лицо пирату.

Что пронеслось в голове у Билла?

С одной стороны – спрятаться уже не удастся.

Убежать? Не получится. Догонят.

И всколыхнулась ярость.

Убить мерзавца!!!

Хотя бы одному – но отомстить!!!

Нож словно сам собой скользнул в руку.


Троста спасла совокупность обстоятельств. Во-первых, он влетел в кусты и согнулся в три погибели. Так что точно ударить было невозможно.

Билли все еще был слегка неадекватен после удара по голове. Не говоря уж о том, что первый приступ троста пришелся очень “удачно”, над его лицом. Так что обзора попросту не было, пришлось бить на звук. И нож, вместо того, чтобы войти под ребро мальчишке – сильно распорол ему бок.

Второй удар был бы добивающим. Но в кусты ворвались вирмане.

Проблемы Билли закончились раз и навсегда с ударом топора.

Троста же подхватили и потащили на полянку. Присвистнули. Остановили кровотечение.

И поместили на самодельные носилки.

Парень, можно сказать, родился в рубашке. Да, кровотечение. Будет шрам, возможен перелом ребер, но могло быть намного хуже.

- Жив? – подошел Эрик.

- Жить будет. Еще как. Но лучше к лекарю.

- С нами этот, графский травник...

- Этого мало. Он уже распорядился готовить носилки, говорит, что в Иртоне будет лучше...

- Интересно, чем?

- Там этот, восточный целитель. Да и сама графиня, говорят, кое-что смыслит в этом деле

Эрик пожал плечами.

- Ладно. Сейчас этих соберем, чтобы перегонять удобнее было... на них и носилки погрузим.

- На корабль не будем?

- Вот еще, – возник рядом Лейс. – Пират на корабле – к несчастью.

Трост слышал все, как сквозь вату. Болело тело, болела рана, а еще было страшно умереть.

Больше мальчику воевать не хотелось.


Лилиан Иртон провела бессонную ночь.

Мягко говоря.

Она заперлась с Тахиром, пригласила для компании Мири и разрешила Марте носить им холодную воду – пить и умываться.

И принялась за обучение старого лекаря.

Джейми кое-что уже умел – по дороге в Иртон Лиля им немного занималась. Тахир кое-что знал. Но вот так, серьезно, про дезинфекцию, про разные виды швов, про узлы, про хирургические иглы и дренажи...

Тахир только хватался за голову, каждые пять минут повторяя ‘Лиля-джан, ради этого и умереть стоило...’.

Сначала он попытался расспросить – откуда такие знания. Но Лиля только развела руками.

- Тахир-джан, меня этому тоже учили, как вы понимаете...

Еще бы он не понимал.

Серьезную научную школу и крепкую базу способен распознать каждый ученый. И плевать тут на века и время. Хоть двадцатый век Н.Э., хоть двадцатый век до Н.Э. А Тахир Джиаман дин Дашшар был ученым. С большой буквы.

- но где могли научить ТАКОМУ?

- Это не моя тайна, Тахир-джан...

- Но...

- И я обещала ее хранить. Прошу – не требуйте с меня большего, чем я могу дать. Достаточно и того, что ммне разрешили поделиться этими знаниями и брать учеников.

Взгляд Лили был непреклонен. И мужчина сдался. И перенимал опыт, понимая, что учеба будет, а разъяснений не последует, как ни спрашивай.

Миранда лезла под руки и спрашивала, что и где.

Лиля унимала ее и объясняла, что девочке это всегда пригодится. Времена у нас тяжелые, мужья ездят всюду, кто знает, где им прилетит по черепу, так что учись, дитё. Умнее будешь.


Ганц Тримейн обходил стены замка и осматривал свое ополчение. Вояки были те еще, но при закрытых воротах – сойдут. Пиратов внутрь приглашать никто не собирался. А проверить, что и как – это он мог.


И тревожиться.

Зря он не поднялся сюда на военном корабле. Надо было приказать...

Королевский представитель – вообще та еще должность. С одной стороны у тебя есть власть. С другой стороны – тебе надо лавировать между Властью и властью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги