Белл обошел их, чтобы увидеть лица. Мужчиной оказался сам Эддисон-Сидни-Мартин. Лицо его было смертельно бледным, из-под повязки над глазом текла кровь, и он тяжело опирался на Эбби. Но каким-то чудом англичанин стоял на собственных ногах.
Белл снова посмотрел на разбитый аэроплан и спросил:
— Кто вел вашу машину?
Сэр Эддисон-Сидни-Мартин рассмеялся.
— Боюсь, все это я совершил лично.
— Это просто чудо.
— Рама поглощает удар — все это дерево и бамбук действуют, как подушка, если вы понимаете, о чем я. Если не сломаешь шею, а мотор не сорвется с креплений и не раздавит тебя, есть неплохой шанс пережить крушение. Но, конечно, я очень рад, что мне повезло.
— Жаль, что вы выбыли из гонки.
— Я не выбыл из гонки. Но мне немедленно нужна новая машина.
Белл посмотрел на его жену. Она выписывает чеки. Неужели снова отправит мужа в небо? Эбби сказала:
— Умные парни в Нью-Хейвене экспериментируют с новым «безголовым» «Кертисом»; говорят, он очень хорош.
— У них лицензия от Бреге, которые делают отличные машины, — добавил ее муж.
— Но что случилось? — спросил Белл. — Почему он упал?
— Я слышал громкий звук. Потом мимо моей головы пролетел трос. Похоже, лопнуло уравновешивающее крепление. Крыло, оставшись без поддержки, сломалось.
— Как это крепление могло сломаться?
— Это какая-то загадка. Я хочу сказать, во французских машинах не бывает бракованных деталей. — Он пожал плечами. — Мои парни ищут причину. Но все это входит в условия игры. Без несчастных случаев не обходится.
— Иногда, — сказал Белл, все более убеждаясь, что несчастный случай с англичанином вовсе не случай. Он подошел ближе к обломкам, где Лайонел Раггз, главный механик «Фармана», снимал части, которые еще могли пригодиться. — Нашли лопнувший трос? — спросил он.
— Очень немногое, — ответил Раггз. — Машина ударилась так сильно, что остались одни обломки.
— Я о тросе, из-за которого произошло крушение. Баронет говорит, что слышал, как лопнул трос.
— Я выложил все тросы. — Он показал на тросы, лежавшие на земле. — Пока среди них нет лопнувшего. Это трос Рёблинга. Тот самый, что в кабелях, которые поддерживают Бруклинский мост. Их буквально невозможно разорвать.
Белл пошел посмотреть. Подошел помощник, мальчик не старше четырнадцати лет, и принес еще трос. Он удивленно рассматривал его конец, когда Белл спросил:
— Что у тебя здесь, сынок?
— Ничего.
Белл достал из кармана блестящий серебряный доллар.
— Но ты смотришь так, словно тебя что-то удивляет… вот, держи.
Мальчик взял монету.
— Спасибо, сэр.
— Почему не показываешь боссу?
Мальчик понес трос главному механику.
— Посмотрите-ка это, сэр.
— Положи к остальным, парень.
— Но, сэр. Вы только посмотрите, сэр.
Лайонел Риггз надел очки и поднес трос к свету.
— Будь я проклят!
Тут подбежал Дмитрий Платов. Он покачал головой, глядя на обломки «Фармана». Потом посмотрел на Эддисона-Сидни-Мартина, который прикуривал новую сигарету.
— Выжил? Повезло.
Белл спросил:
— Что скажете об этом, мистер Платов?
Платов взял крепление и стал разглядывать. На его лице отображалось все большее удивление.
— Странно. Очень странно.
Белл спросил:
— Что странного?
— Это алюминий.
Главный механик Раггз взорвался:
— Какого дьявола кто-то делал с этой машиной?
— Что вы хотите сказать? — спросил Исаак Белл.
Платов сказал:
— Такой быть не должно. Это — как вы говорите — слабый звено.
— Этот якорь на конце троса сделан из алюминия, — кипел Раггз. — А должна быть сталь. На этот трос приходятся тонны нагрузки, особенно когда машина резко поворачивает. И якорь должен быть по крайней мере не менее прочен, чем трос. Иначе, как говорит мистер Платов, получается слабое звено.
— Откуда это? — спросил Белл.
— Я видел, что такое используют. Но не на нашей машине, благодарю покорно.
Белл повернулся к русскому.
— А вы видели, чтобы алюминий так использовали?
— Алюминий легок. Алюминий в распорках, алюминий в рамах. Но уравновешивающий якорь? Только дураки. — Он протянул трос Лайонелю Раггзу, и его обычно добродушное лицо стало серьезным. — Того, кто это сделал, следует расстрелять.
— Если найду ублюдка, сам спущу курок, — пообещал механик.
Глава 11
Белл отправился на железнодорожную станцию, где в углу вагона-ангара Джозефины Арчи устроил полевой штаб. Здесь он просмотрел отчеты, поступающие по телеграфу, телефону и с посыльными Ван Дорна. Несмотря на раны, Гарри Фрост все еще был в бегах.
А точнее, пришлось признать Беллу, Гарри Фрост исчез.
Все больницы были предупреждены о возможности поступления раненого. Никто не отозвался. Возможно, сейчас Фрост умирал где-нибудь в канаве. Он мог прятаться где-нибудь на ферме на маршруте гонки. Или добрался до Бруклина, где за деньги гангстеры спрячут его и найдут медсестер и врачей, чтобы занялись его ранами. Он мог сбежать в сельскую местность округов Нассау и Саффолк. Или на север, на обширные малонаселенные охотничьи территории Лонг-Айленда, где владельцы огромных американских состояний охотятся с борзыми.