Читаем Гонка полностью

Белл доехал на модели К до вершины холма и увидел внизу темно-красное кирпичное здание в тени деревьев. Стены с бойницами и башни с боков здания не смягчали ощущение безнадежности. Окна были маленькие; подъехав ближе, Белл увидел, что они забраны решетками, как в тюрьме. Всю территорию окружала высокая стена из того же красного кирпича. Пришлось остановить машину у железных ворот; Белл нажал кнопку звонка, и спустя какое-то время появился крепкий охранник с дубинкой у пояса.

— Я Исаак Белл. У меня назначена встреча с доктором Райдером.

— В этом вам проехать нельзя, — сказал охранник, показав на машину.

Белл оставил «форд» на обочине подъездной дороги. Охранник пропустил за ворота.

— Я не отвечаю за то, что там случится с вашим автомобилем, — усмехнулся он. — Не все психи внутри.

Белл подошел к нему и холодно улыбнулся.

— Считайте авто вашей главной ответственностью, пока я не вернусь.

— Что вы сказали?

— Если с машиной что-то случится, я спущу с вас шкуру. Вы мне верите? Хорошо. Теперь отведите меня к доктору Райдеру.

Владельцем лечебницы оказался аккуратный, педантичный, на редкость хорошо одетый мужчина лет сорока. Белл решил, что он кажется придирчивым, но откровенно доволен своим положением, которое дает ему безграничную власть над сотнями пациентов. И порадовался, что прислушался к предостережению Ван Дорна насчет наполеончиков.

— Не уверен, что сегодня вам будет уместно навестить мисс ди Веккио, — сказал доктор Райдер.

— Утром мы говорили с вами по телефону, — напомнил Белл. И вы согласились на мою встречу с мисс ди Веккио.

— Душевное состояние безумного пациента не всегда совпадает с нашими желаниями. Встреча будет угнетающей для вас обоих.

— Я рискну, — сказал Белл.

— Да, но как же пациентка?

Исаак Белл посмотрел доктору Райдеру в глаза.

— Вам что-нибудь говорит имя «Эндрю Рюбенов»?

— Звучит по-еврейски.

— Он и есть еврей, — ответил Белл с опасным блеском в глазах. Он терпеть не мог фанатизма и ханжества, и задача сломить сопротивление Райдера делалась все более заманчивой. — И очень достойный еврей. И прекрасно играет на фортепиано.

— Боюсь, я не знаком с этим джентльменом.

— Мистер Рюбенов — банкир. Он старый друг моего отца. Мне он практически дядюшка.

— Я не знаю банкира по имени Рюбенов. А теперь, если вы меня извините…

— Не удивлен, что вы не знаете мистера Рюбенова. Его клиенты — из развивающихся отраслей, например, из автомобильной промышленности и синематографа. Однако из сентиментальности он позволяет своим холдингам поддерживать небольшие, менее прибыльные банки; некоторые банки он даже покупает. Вообще, узнав, что я буду по соседству, «дядя Эндрю» попросил навестить от его имени один из таких банков. Кажется, он называется «Первый фермерский банк Питтсфилда».

Доктор Райдер побледнел.

Белл сказал:

— Аналитическая служба «Агентства Ван Дорна» способна добыть самые закрытые сведения. В этом банке находится ваша закладная. Доктор Райдер, банк ждет от вас, как и от других частных психиатрических лечебниц, обеспечения кредита — тем более что сейчас открываются новые государственные лечебницы. Я встречусь с мисс ди Веккио в чистой, приятной и хорошо освещенной комнате. Я знаю, что на верху башни ваша квартира. Полагаю, это помещение нам подойдет.

При виде Даниэллы ди Веккио у Белла перехватило дыхание. Она вошла в уютную квартиру доктора Райдера осторожно, чуть испуганно (вполне понятно и оправданно, подумал Белл), но и с любопытством, — высокая, очень красивая женщина с отличной фигурой. На ней было поношенное белое платье. Длинные черные волосы, огромные темные глаза.

Белл снял шляпу, знаком попросил сестру выйти и закрыл дверь. Он протянул руку.

— Мисс ди Веккио. Спасибо, что согласились увидеться со мной. Меня зовут Исаак Белл.

Он говорил мягко и осторожно, не забывая, что она здесь по решению суда за то, что ударила человека ножом.

Ее взгляд, изучавший мебель, ковры, картины и книги, остановился на нем.

— Кто вы?

Она говорила с итальянским акцентом, но на хорошем четком английском.

— Частный детектив. Я расследую стрельбу по Марко Селеру.

— Lardo!

— Да. Почему вы назвали его вором?

— Он украл, — просто ответила она.

Взгляд Даниэллы остановился на окне, и лицо ее осветилось; Белл понял, что она очень давно не была на вольном воздухе и не видела зеленых деревьев, травы и голубого неба даже издали.

— Почему бы нам не посидеть у окна? — спросил Белл, медленно двигаясь к нему. Она осторожно, как кошка, пошла за ним, но остановилась там, где ее овевал ветер, шевеливший занавеску. Белл расположился так, чтобы перехватить ее, если она попытается выброситься в окно.

— Можете рассказать мне, что украл Марко Селер?

— Его застрелили?

— Вероятно, — ответил Белл.

— Хорошо, — сказала она и перекрестилась.

— Почему вы перекрестились?

— Я рада, что его застрелили, но рада и тому, что не я отняла у него жизнь. Это Божий промысел.

Сомневаясь в том, что Бог сделал своим орудием Гарри Фроста, Белл решил воспользоваться ходом мыслей ди Веккио.

— Но вы ведь пытались его убить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Исаак Белл

Погоня
Погоня

«Призрак прошлого» — так окрестила пресса старинный локомотив. Команда водолазов подняла его и прицепленный к нему вагон со дна озера Флетхед. А самое невероятное — в вагоне оказались спрятаны пять миллионов долларов!Тайна этого клада волновала всю Америку в начале XX века.Она была связана с дерзкими ограблениями и убийствами, с головокружительной охотой за безжалостным преступником, которую год за годом вела команда талантливых детективов.Убийцу и его сообщников преследовали на суше и на море, в горах и в прериях, на городских улицах и в лесной глуши.Но чем завершилась погоня? Кто победил?И почему бандиты так и не предстали перед судом и не воспользовались похищенными деньгами?Удастся ли теперь до конца раскрыть тайну затонувшего локомотива — или она так и останется неразгаданной?

Артем Рудик , Борис Виан , Виктор Адаменко , Клайв Касслер , Полина Люро , Сергей Диковский

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Приключения / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Прочие приключения
Саботажник
Саботажник

1907 год.Америка переживает настоящий «железнодорожный бум». Но прогресс не всем по нраву…Крупная компания, ведущая строительство новой трассы через весь континент, вызвала ненависть таинственного преступника по прозвищу Саботажник. Он сеет хаос и разрушение и оставляет на своем пути все новые и новые человеческие жертвы. Кто он? Чего добивается? Как ему удается бесследно исчезать с мест преступлений?Железнодорожная полиция бессильна поймать неуловимого убийцу. И тогда компания обращается за помощью к детективному агентству Айзека Белла, раскрывающего самые запутанные преступления.Но как только Белл вступает в игру, интуиция подсказывает ему, что Саботажник замышляет новое, невероятное по размаху преступление. И если Белл не остановит его, то будущее всей страны может оказаться под угрозой…

Джастин Скотт , Клайв Касслер , Олег Игоревич Дивов

Приключения / Боевики / Прочие приключения / Детективы / Социально-психологическая фантастика
Гонка
Гонка

1910 год. Америка замерла в ожидании первой трансконтинентальной воздушной гонки. Однако невероятное соревнование оказывается под угрозой…Кто-то снова и снова покушается на жизнь фаворита гонок — красавицы Джозефины Фрост, одной из первых женщин-пилотов. Она уверена: за этим стоит ее муж Гарри, однажды уже совершивший убийство.Друг Джозефины и учредитель гонки, газетный магнат Престон Уайтвей, решает для ее защиты и поиска преступника нанять Исаака Белла — лучшего частного детектива США.Но пока каждый этап гонки оборачивается для Исаака и Джозефины очередной смертельной ловушкой…

Влад Мат , Джастин Скотт , Клайв Касслер , Никита Александрович Костылев

Фантастика / Детективы / Исторический детектив / Современная русская и зарубежная проза / Космическая фантастика / Фантастика: прочее / Исторические детективы

Похожие книги