Читаем Гонки по паутине полностью

Он услышал шум в шахте шлюза, затем внутрь просунулась головка Марджи.

— Ты в самом деле его починил. Не верю! Она забралась внутрь, освобождая проход для Тани. Майк кивнул на индикаторы, горевшие на консоли.

— Здорово. Мне нравится.

В кабину забрался Рэйбо, затем из люка высунулся Спидбол.

— Еще на одного места хватит?

— Шутишь? — спросил Майк. И указал на кресло второго пилота. — Я хочу, чтобы ты... — затем он заметил, что там уже устроился Рэйбо. — Ну, кто-нибудь из вас...

Какое-то время ничего не выражающее стальное лицо Спидбола маячило в проходе.

— Наверное, мне лучше остаться здесь.

— А, брось, — протянул Рэйбо. — Держись за мою руку.

— Пожалуйста, — попросил Майк, и Спидбол, не проронив ни слова, забрался внутрь и закрыл люк, Майк устроился в пилотском кресле, думая: этот пижон прав — не так уж мы и стремимся обратно на Питфол.

— Пусть каждый найдет, за что держаться, — провозгласил Рэйбо, и Таня обхватила руками его шею. — За что-нибудь другое, дорогая.

— Надеюсь, что из этой машины по дороге не вытечет весь воздух, произнес Майк.

— А может, она в состоянии его генерировать? — предположил Спидбол.

— Кислород? — усомнился Рэйбо. — Разве такое возможно?

— Если терраформированием этой планеты занимались те же самые люди — да, это возможно.

— Посмотрим. — Майк отвел рычаг управления на себя;

«Паук» оторвался и поплыл над ярко-красной землей. — Пока что неплохо.

— Ладно, Рэйбо, — попросил Спидбол, — покажи ему то место, где ты выбросил свои монеты.

— Это за свалкой.

— Какие монеты? — спросил Майк.

— Ax да, верно, — вспомнил Спидбол. — Ты же был занят.

— Видишь ли, все эти серебряные монеты были у меня, — пояснил Рэйбо. -И я, бывало...

— О! — протянул Майк. — Монеты! — Он похлопал по стальному бедру в том месте, где у обычных людей располагается карман. — У меня была одна... где-то.

— У меня их было много, — сказал Рэйбо. — Маленький подарок от старого приятеля Тадаши Гэйяры — чтобы скрепить сделку, говаривал он. Я не совсем точно знаю, откуда он их взял, но по Питфолу ходили слухи, что...

— Питфол всегда полнится слухами, — перебил Спидбол. — Что нам необходимо сейчас, так это сориентироваться.

— За этим холмом направо.

— Спасибо.

Майк слегка подтолкнул рычаг управления, и «Паук» набрал горизонтальную скорость.

— Так что о монетах? Рэйбо рассмеялся.

— Видишь ли, чтобы поразвлечься, я прикладывал монеты ко лбу и пытался концентрироваться — что-то вроде ментального слияния меня и металла.

— Как записка в бутылке, — подсказала Таня.

— Да, — подтвердил Рэйбо. — Называй как хочешь. Как бы то ни было, я забрасывал их в обнаружившийся переход в подпространство — пытался отправить обратно на спидвей. Конечно, многие из них попросту упали на свалку.

— В карман, — подсказал Спидбол.

— Точно.

— Но некоторые все же прошли, — сказал Майк.

— Да, так я и понял. — Рэйбо указал место. — Вот здесь. Майк огляделся. Над ним мелькнул и унесся маленький кусочек неба.

— Когда поднимешься — поменяй искривление поля, — предупредил Спидбол. — И закрывай за собой любой подпространственный туннель, из которого будешь вылетать.

— Почему?

— Я не хочу, чтобы атмосфера этой планеты последовала за нами на Питфол. Народ и без того страдает паранойей.

— Понял.

— Надеюсь только, что мы не слишком опоздали, — сказал Спидбол. — С Майком. «Что же такое со мной?» — думал Майк.

В большом офисе было полно людей Гэйяры. Там находился Федор Виллингхэм, а также Райнхарт Уил, бухгалтер по налогам, который проводил с Майком первое интервью. Там находилась и парочка меркеков, возглавлявших команду техобслуживания, и еще четверо разномастных инопланетян, которых еще не представляли, так что Майк понятия не имел, чем они занимались. Лароуз, лидер команды, сидел за массивным коричневым столом и улыбался во все стороны, а за его спиной стоял самый злобный киллер, которого только можно было вообразить: темно-синяя кожа с зелеными пятнами и руки, словно бейсбольные перчатки. Он буравил Майка двумя парами ярко-желтых глаз.

— Боюсь, что сегодня мистер Гэйяра не сможет лично присутствовать среди нас, — известил Лароуз. — Он застрял на телеконференции, но время от времени будет переключаться на нас.

— Отлично, — Майк крутнулся на своем тяжелом вращающемся кресле.

Лароуз продолжал скалиться, словно торговец подержанными космическими кораблями.

— Полагаю, тебе известно, зачем ты здесь находишься. Федор Виллингхэм улыбнулся и подмигнул Майку. Синий громила продолжал таращиться, словно старался содрать кожу с лица Майка. Майк заерзал сильнее, думая: «Пожалуй, этот малый испускает из глаз когерентные лучи...»

— Майк? — позвал Лароуз.

— Да, сэр.

— Нам нравится, как ты управляешься с кораблем.

— Да, сэр.

— Бог свидетель, мы не прыгали от радости, когда взвалили на себя раскрутку соревнований по программе мастера.

— Нет, сэр.

— Но теперь, когда мы увидели, какой талант раскопали, благодаря этому... что ж, позволь мне так выразиться, мы восхищены. Виллингхэм снова подмигнул. Темно-синий верзила, казалось, окаменел, за исключением горящих желтых глаз.

— Что скажешь? — спросил Лароуз. — Хочешь получить работу?

Перейти на страницу:

Похожие книги