- Пускай называет Хэл, а то я чувствую себя старой, - с улыбкой остановила я невестку.
- Но ты, же не такая старая, как мама?
- Фергюс, это всё твоё воспитание, - возмутилась невестка.
- Ориан, не возмущайся, радость моя, вот вернусь домой, и мы все исправим, - обняв её, сказал братец.
Я кашлянула, насмешливо спросила:
- Я вам не мешаю, нет?
- Хэл, - засмеялся Фергюс. - Когда в твоей жизни появится мужчина, ты меня поймешь.
- Упаси Создатель! - возмутилась я. - Ты что, сговорился с матушкой? Она мне тоже самое сказала буквально пару минут назад...
- А может она права? Не надо себя хоронить в Хайевере...
- Ты знал, что в замке Серый Страж, - от греха подальше я решила сменить тему.
- Правда? - мой вопрос мгновенно привлек внимание Орена. - Наверное, он прилетел на грифоне?
- Нет, не на грифоне, - я присела перед ним на корточки и улыбнулась. - Ты с ним познакомишься, он присоединится к нам за ужином.
Орен счастливо улыбнулся, стал упрашивать меня показать, как я делаю свои бомбочки. Однако Ориана была против, попросила побыть с отцом. Я же собиралась уходить, когда вспомнила, зачем я вообще разыскивала своего брата:
- Ой, пока вспомнила, отец просил передать, что ты сегодня уходишь без него, после ужина. Люди Хоу ещё не пришли.
- Да, выходит люди эрла и впрямь задерживаются, - раздраженно констатировал
Фергюс. - Можно подумать, они идут спиной вперед! Ну, тогда в путь! Скоро увидимся.
Я лишь пожала плечами. Вроде Башня Бдения недалеко, могли бы уже дойти. Пока Фергюс обсуждал этот вопрос с женой, я пыталась понять, какую игру ведёт Хоу. Что-то он затевает, и мне стало очень тревожно.
Передав весть, я направилась в библиотеку, времени до ужина было еще много, а книги всегда помогали его скоротать. Переодеваться в тренировочный доспех не было смысла, всё равно, как говориться, - гости.
Больше всего я любила не саму библиотеку, а кабинет отца, который до этого принадлежал моему деду. Я не знала, однако, прекрасная библиотека - это его заслуга. Заслуга Уиллиам Кусланд. В этой комнате всегда пахло пергаментом, чернилами и еще чем-то интересным. Подойдя к полке, выбрала книгу, обернувшись, столкнулась с эльфийкой, фрейлиной леди Ландры.
- Простите, миледи, я вас не заметила, - смутилась она.
Волк подошёл к ней и принялся ластиться. Меня это удивило, он не очень-то жаловал чужаков. Она восторженно погладила его и произнесла:
- У вас чудесный пёс, миледи.
"Как же её зовут, а ведь матушка говорила", - я смущенно поняла, что не помню ее имени.
Иногда полезно прислушиваться к словам матери, однако девушка, сама пришла ко мне на выручку.
- Я Иона, фрейлина леди Ландры. Я многое о вас слышала...
Ну вот, сейчас начнутся оды баллады моей неописуемой красоте. Но я ошиблась. Оказалось, она видела мои тренировки и была в восторге. Даже немного позавидовала, ведь у самой не было возможности развивать свои навыки.
Мы с ней нашли общий язык. Оказалось, у неё есть дочь, Аметин. Эльфийка очень удивилась, узнав, что у меня нет горничной. Мне никогда не хотелось, чтобы кто-то ходил за мной по пятам и заглядывал в рот при каждом слове. Я не изнеженная Орлесианская дева, которая при каждом удобном и неудобном случае падала в обморок. Мне вдруг вспомнилась Анора с её истериками. Бедные служанки, как они её терпят?
Иона на ужин не пошла, сослалась на усталость. В зале была вся моя семья, даже Орен, наши гости и рыцари. Мне очень хотелось пообщаться с Дунканом, однако его полностью занял отец. Со мной рядом оказалась леди Ландра, опять пристававшая со своими тонкими намёками на своего прелестного, послушного, самого хорошего сына, который строил глазки той самой служанке, что видел ранее.
Так и не дождавшись разговора с Серым стражем, я поспешно удалилась в свою спальню подальше от леди Ландры, сославшись на усталость. Иначе за себя не ручаюсь...
Глава 3. Гибель прошлого
Где-то, на просторах Ферелдена, среди костров и друзей, я всё равно не забываю тот страшный день, когда рухнуло всё, сгорело в огне ненависти, зависти, самого главного - предательства...
Мой сон прервал глухое ворчание Волка, который злобно пятился от двери, рычал и был готов напасть на первого, кто войдёт. Что-то случилось? Я услышала за дверью шум, опять ленивые слуги что-то забыли сделать. Накинув халат, уже решила выйти их отчитать, как дверь распахнулась, и вбежал насмерть перепуганный слуга:
- Миледи, на нас напали! - только и успел крикнуть он, прежде чем упал замертво.
Волк ринулся на вражеского лучника и вцепился в горло, послышался душераздирающий вопль жертвы моего охранника. Мои кинжалы были около кровати, едва успела к ним подбежать и метко швырнуть один из них во второго нападавшего. Оба затихли навеки. Волк, хотя и был весь в крови, но не был ранен. Быстро натянув доспех, захватив пару припарок и плащ, ринулась в коридор.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги