— Конечно, хочу! Неужели ты думаешь я откажусь от этого очаровательного знакомства, потому что наши адвокаты ведут процесс, который для меня, по существу, в высшей степени безразличен? Наоборот, я воспользуюсь случаем, чтобы представиться моей прекрасной противнице в качестве врага и ответчика. На этих днях я отправлюсь туда.
— Советник вышвырнет тебя за дверь, — сухо заметил Освальд. — Своей невероятной грубостью он известен всем.
— В таком случае тем вежливее буду я! На отца такой дочери я вообще обижаться не могу, да, наконец, и у этого медведя есть же, вероятно, какие-нибудь человеческие чувства. Не смотри так мрачно, Освальд! Может быть, ты ревнуешь? В таком случае ты волен ехать со мной и сам попытать свое счастье.
— Избавь меня от подобных комедий! — холодно ответил Освальд, поднимаясь с места и отходя к окну.
В его движениях и тоне слышалось с трудом скрываемое раздражение.
— Как хочешь! Но еще одно! — Молодой граф внезапно стал серьезным. Озабоченно взглянув на дверь соседней комнаты, он продолжал: — Не рассказывай пока о своих планах на будущее! Почва для них далеко неблагоприятна. Я хотел прозондировать ее и облегчить тебе неизбежное объяснение, но это вызвало такую бурю, что я предпочел умолчать о том, что знаю.
— К чему это? В ближайшее время мне придется поговорить об этом с тетей. Я не вижу никакой пользы от отсрочки.
— Ну можешь ты помолчать, по крайней мере, с неделю? — сердито воскликнул Эдмунд. — Моя голова занята сейчас совсем другим, и у меня нет никакой охоты все время быть в качестве ангела-примирителя между тобой и мамой.
— Разве я тебя просил об этом? — спросил Освальд так резко, что граф вздрогнул.
— Освальд, ты заходишь слишком далеко. Правда, я привык к тому, что ты всегда отталкиваешь меня подобным образом, и, действительно, не понимаю, почему выношу от тебя то, чего никогда не простил бы никому другому.
— Потому что во мне ты видишь униженного, Зависимого родственника и чувствуешь себя обязанным быть великодушным по отношению… к бедному двоюродному брату.
В этих словах слышалась такая безграничная горечь, что Эдмунд сразу же успокоился.
— Ты обиделся, — примирительно промолвил он. — И ты прав. Но почему же за вчерашнее ты заставляешь отвечать меня? Я ведь совсем не виноват в этом! Ты знаешь, я не могу серьезно противоречить маме, хотя решительно не согласен с ней. Но в этом случае она уступит; или твои комнаты будут завтра же находиться рядом с моими, или я сам перееду в боковой флигель и поселюсь у тебя, несмотря ни на пыль, ни на летучих мышей.
Горькое выражение исчезло с лица Освальда, и он заговорил мягче:
— Ты, конечно, был бы в состоянии сделать это, но оставь, пожалуйста, Эдмунд! Право, не важно, где я буду жить эти несколько месяцев своего пребывания здесь. Во флигеле очень спокойно и удобно заниматься. Мне там гораздо приятнее, чем здесь, в вашем замке.
— «В вашем замке»! — повторил задетый за живое Эдмунд. — Как будто он не был когда-то родным и тебе! Но ты именно стараешься показать нам, что ты — чужой. На тебе, Освальд, лежит немалая часть вины за те мучительные отношения, которые создались между тобой и моей матерью; ты никогда не выказывал к ней ни расположения, ни уступчивости. Неужели ты не можешь пересилить себя?
— Там, где требуется слепое подчинение, нет, даже если бы речь шла о всем моем будущем!
— Ну, в таком случае в самом недалеком будущем нам снова надо ждать семейной сцены! — уныло промолвил Эдмунд. — Значит, ты не хочешь менять комнату?
— Нет!
— Как хочешь! Прощай!
Эдмунд направился к двери, но еще не дошел до нее, как Освальд поспешно вышел из оконной ниши и последовал за ним.
— Эдмунд!
— Ну? — спросил останавливаясь граф.
— Я в любом случае останусь в боковом флигеле, но очень благодарен тебе.
Молодой граф улыбнулся.
— Правда? Это почти извинение. Я даже не думал, что ты можешь так тепло благодарить, Освальд, — он вдруг сердечно положил руку на плечо двоюродного брата, — правда ли, что ты ненавидишь меня, потому что судьба сделала меня владельцем майората, потому что я стал на пути между тобой и Эттерсбергом?
Освальд посмотрел на него. Это был снова тот же странный, пытливый взгляд, который, казалось, искал что-то в чертах лица молодого графа, но теперь этот взгляд был освещен теплым, искренним чувством.
— Нет, Эдмунд! — последовал его твердый, серьезный ответ.
— Я так и знал, — воскликнул Эдмунд. — итак, оставим в покое все наши недоразумения! Что же касается нашего дорожного знакомства, то наперед говорю тебе: я сосредоточу всю свою так часто прославляемую любезность, чтобы произвести в Бруннеке небывалый эффект, несмотря на твое мрачное лицо, несмотря на гнев матери. И я произведу его, можешь не сомневаться!
С этими словами он схватил двоюродного брата за руку и со смехом увлек его из комнаты.
Глава 3