Читаем Good Again (СИ) полностью

— И вот так, мало-помалу, я снова стал собой, — Пит нежно улыбнулся, убирая с моего влажного лица спутанные пряди. — И ты мне помогла, или, по крайней мере, меня спасала память о тебе, — Пит провел мне по щекам тыльной стороной ладони.

Но я не готова была так быстро успокоиться.

— Тебе пришлось все делать самому. Я должна была смотреть те видеозаписи с тобой, пытаться с тобой разговаривать… — я снова опустила голову.

— Ты не должна была этого делать, Китнисс. Каждый раз, когда я тебя видел, я в прямом смысле хотел тебя убить. Что могло бы заставить меня к тебе прислушаться? А потом была битва за Капитолий, Прим, твоя депрессия, — он испуганно прервался, возможно, думая, что причинил мне этими словами боль. Я вздрогнула, но усилием воли заставила себя его слушать. — Мы оба сделали все, что могли.

Мы снова помолчали, и я, чувствуя, как у меня от волнения крутит живот, все же сказала:

— Я заперлась в своей комнате не из-за твоего приступа.

Пит внимательно смотрел на меня, и я поспешила закончить свою мысль.

— После того, что случилось, Хеймитч говорил со мной. Пит, я и понятия не имела, что с тобой случается нечто подобное. Наверно, были признаки, но я их попросту не замечала, — говоря это, я опустила глаза. — Была погружена в себя и даже не замечала, как ты мучаешься, хотя все было у меня прямо под носом. И я так ужасно себя чувствовала, когда узнала — я вечно только и делаю, что причиняю тебе боль.

— Ты очень часто делаешь меня счастливым, просто ты этого не замечаешь. Ты вообще воспринимаешь себя совсем не так, как другие люди, — он почти неосознанно погладил мою руку. — Извини, если я тебя напугал. Я не должен был говорить того, что сказал. Но я был в отчаянии оттого, что не мог тебя увидеть. Самое страшное, что ты можешь со мной сделать, это вот так вот отгородиться от меня. Ты ведь это понимаешь, так ведь? Знаю, что я не имею права ничего подобного от тебя требовать.

Услышав такое, я взяла его лицо обеими руками и очень серьезно на него посмотрела.

— Ты можешь меня попросить, и я сделаю для тебя все, что только смогу. Тебе понятно?

Он кивнул, улыбнулся и тронул меня за кончик носа.

— Тогда я прошу тебя позвонить Доктору Аврелию. Раз уж мы договорились…

— Знаю. Позвоню ему завтра, — я медленно кивнула, больше сама себе. — Хочу, чтобы мне стало лучше, — ради тебя, подумала я про себя, но вслух этого не сказала. — Но это будет непросто, — добавила я шепотом.

— Да, — отозвался Пит. — Непросто. Но разве не должны мы ради нас самих и тех, кого мы потеряли, жить нормально, а если сможем — так даже хорошо?

Теперь уже я ему улыбнулась. И посмотрела в его глаза — такие голубые, что летнее небо могло бы позавидовать. И я к нему потянулась, и, прежде чем поняла, что делаю, нежно его поцеловала. Коснулась губами уголков его губ, сначала одного, затем другого. Он тоже устремился ко мне, его губы накрыли мои и перехватили инициативу. Мне осталось только уступить давлению и приоткрыться, чтобы впустить его язык. Мы целовались глубоко, неспешно, как будто вернулись домой. Этот огонь во мне горел совсем по-другому. Он поднялся из нижней части живота и затопил все мое тело, вплоть до кончиков пальцев рук и ног. Пит прижал меня к себе, а мои руки зарылись ему в волосы, притягивая его ещё ближе, чтобы наши губы вжимались еще сильнее. Хорошо, что я сидела, потому что колени у меня ослабели.

Первой прервав поцелуй, я прижалась к нему лбом, чтобы выровнять дыхание, а потом забралась в его постель, и мы оказались лицом к лицу. Закипавшая во мне лихорадка улеглась не сразу, и я знала, что, поддайся я ей, и с голодом, который за ней последует, будет не совладать. Пит тоже дышал неровно, но протестовать не стал, просто обнял меня покрепче. Так мы и лежали, ласковые руки сплелись друг с другом, моя ладонь скользила вверх и вниз по его груди. Бешеный ритм его сердца постепенно выровнялся, дыхание стало спокойным и глубоким.

Вскоре я еще ближе придвинулась к Питу. В той самой позе — голова покоится у него на плече, рука - на груди, освобожденная от протеза его нога уместилась между моих ног, и он обнимает меня обеими руками — мы погрузились в сон, возможно, первый для нас сон без кошмаров за долгие месяцы.

========== Глава 7: Лабиринты ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Абдулов. Необыкновенное чудо
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо

Александр Абдулов – романтик, красавец, любимец миллионов женщин. Его трогательные роли в мелодрамах будоражили сердца. По нему вздыхали поклонницы, им любовались, как шедевром природы. Он остался в памяти благодарных зрителей как чуткий, нежный, влюбчивый юноша, способный, между тем к сильным и смелым поступкам.Его первая жена – первая советская красавица, нежная и милая «Констанция», Ирина Алферова. Звездная пара была едва ли не эталоном человеческой красоты и гармонии. А между тем Абдулов с блеском сыграл и множество драматических ролей, и за кулисами жизнь его была насыщена горькими драмами, разлуками и изменами. Он вынес все и до последнего дня остался верен своему имиджу, остался неподражаемо красивым, овеянным ореолом светлой и немного наивной романтики…

Сергей Александрович Соловьёв

Биографии и Мемуары / Публицистика / Кино / Театр / Прочее / Документальное