Читаем Google для разбитых сердец полностью

Блог для Макса № 4.

Дней, прошедших с тех пор, как мы виделись в последний раз: 28

Ты помнишь, когда мы поженились? Говоря откровенно, это было сразу после того, как ты впервые в жизни выкурил сигарету с марихуаной и позабыл, на каком свете находишься. Думаю, это все равно считается. Помнишь наши проволочные кольца? Чипсы на свадебный завтрак? Медовый месяц и свадебное путешествие в Стокпорт, которое длилось один день? На пароме ты хотел меня поцеловать, но я не позволила. Теперь жалею об этом.

Что тебе еще сказать? Сегодня я выдала бабушку замуж за «Реджи из соседнего дома». Она счастлива, а я счастлива за нее. Когда новобрачные стояли у алтаря, я даже прослезилась. Слова свадебного обета звучали так трогательно. Как все-таки здорово, когда есть повод произнести такие прекрасные обещания. Потом, за обедом, бабушка произнесла маленькую речь про любовь, которая дает нам силы жить, и подняла тост за дедушку. Тут уж плакали все. Играл маленький джаз-банд, кокосовый торт выглядел великолепно, шампанское тоже было вполне приличное. Жаль, что тебя там не было. Тебе бы понравилось, честное слово. Твое отсутствие было единственным облачком, омрачившим этот чудесный день.

Завтра утром «молодые» на несколько недель уезжают в Испанию. Я попросила бабушку поискать тебя там. Может, сейчас ты сидишь в кафе на какой-нибудь испанской площади, заказываешь кофе соло в малюсенькой чашечке и воображаешь себя чертовски интересным мужчиной. Не исключено, рядом на столе лежит книга Жана Поля Сартра, и ты делаешь вид, что ее читаешь. Но скорее всего, ты уже оказался на мели, и тебе приходится рисовать шаржи на туристов. В любом случае, я хочу быть рядом с тобой.

Не мог бы ты вернуться, Макс? Я скучаю по тебе.

В.

...

P. S. Тебя ищут уже три тысячи человек.

– Алло?

– Алло. Это мисс Саммерс?

– Да… А который сейчас час?

– Здравствуйте, меня зовут Руби Норт. Я работаю редактором на «Лав радио».

Я сажусь в постели. За окном уже светло.

– Здравствуйте.

– Мы заинтересовались вашими поисками Макса Келли.

– О.

– Я только что прочла в «Санди рид» статью о вас и подумала, что ваша история может привлечь наших слушателей.

«Санди рид»? Я шарю на тумбочке в поисках мобильника. Сейчас воскресенье, восемь часов утра. «Санди рид», как это следует из названия, выходит по воскресеньям. Похоже, я правда превращаюсь в газетную сенсацию.

– Простите за ранний звонок, – раздается в трубке. – Но я не сомневаюсь, сегодня на вас обрушится целый шквал предложений. Я решила всех опередить и предложить вам дать интервью в эфире нашей станции.

– Интервью? – тупо переспрашиваю я.

– Да… ответить на несколько вопросов по поводу Макса, о том, что чувствует человек, потерявший свою любовь. Кстати, вы его нашли?

– Пока нет.

– Уверена, скоро найдете. Так вы согласны приехать к нам и рассказать о нем слушателям?

Я ощущаю бешеный прилив адреналина. Сердце колотится как сумасшедшее. Пожалуй, радио – это самый удачный вариант. Радио можно услышать повсюду. Вполне вероятно, Макс услышит мое интервью. Я буду обращаться прямо к нему.

– Ладно, я согласна.

– Отлично!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Только моя
Только моя

Он — молод, богат, уверен в себе.Жестокий, влиятельный, принципиальный, с диктаторскими замашками, но чертовски сексуальный мужчина.Он всегда думал, что не умеет любить, что просто не способен на эти чувства.Вообще на какие-либо теплые чувства.Пока в его жизнь не ворвалась она!Маленькая, нежная девочка с глазами цвета весны.Она перевернула его мир, еще не подозревая, чем ей это грозит.Сможет ли он научиться любить?А она выдержать все, что свалится на нее вместе с этими отношениями?Увидим.#жестко#нецензурно#эмоционально#одержимая любовь#сильные чувства#ХЭВ тексте есть: любовный треугольник, жестокий и властный герой, изменаОграничение: 18+

Екатерина Аверина , Кристина Зайцева , Маргарита Солоницкая , Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Семейные отношения, секс / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Романы