Читаем Goosebumps (СИ) полностью

Хилл неимоверно злился на себя: какого черта он просто не прошел мимо? Не отдал веревку Дейву? А то, что он плелся за ними с самого начала? Каково? Все эта девчонка с ее неимоверными глазищами. Арес как обезумел — так и норовит заслужить похвалу, почесывание за ухом от Тесс. Хотя впервые в жизни Хилл захотел поменяться с ним местами. Его характер не позволит проявить слабость в виде симпатии, да и ей вряд ли интересен нелюдимый социопат, предпочитающий общество пса.

— Будешь кофе?

За своими мрачными размышлениями Хилл и не заметил, как девушка подошла и замерла рядом.

Просто поблагодари и возьми эту чертову кружку, просто побла…

— Уже успела плюнуть?!

Отлично. Молодец. Именно то, что планировал сказать.

— Зачем? Собственным ядом сдобришь, — огрызнулась Тесс и, шлепнув кружку на землю, зашагала к сокурсникам.

Арес недовольно заворчал.

— Цыц! — шикнул Роб, раздражаясь еще больше.

Будто сам не в курсе, что идиот.

— Слушай, не мое, конечно, дело…

— Ты прав. Не твое!

Дейв ни сколько не обиделся на друга, понимая, что его поведение вызвано злостью лишь на самого себя. Он знал Роба очень давно и ни разу за все это время не видел, чтобы парень сказал кому-то больше пяти слов. Что уж говорить о девушках. Местных дам, впрочем, не смущала подобная нелюдимость Хилла, а с некоторыми он даже имел мимолетную связь, но ни на одну из них Роб не смотрел так, как смотрел на Тесс.

— Пойдешь с нами?

— Нет уж, в этом лесу и так стало тесновато, — буркнул парень.

— Мне не помешали бы твои навыки, когда доберемся до пещер, — слукавил Дейв.

— Серьезно? Дорогу, что ли, забыл? — не купился Хилл.

— Да брось, бродяга. Ради разнообразия, побудь членом команды. Одну ночь ведь справился. До сих пор живой.

— Вот именно. Одной ночи за гланды. До пещер, так и быть, провожу, но потом каждый сам за себя.

— Как скажешь, — пожал плечами Кинг и отошел.

Оба парня прекрасно понимали, что это было лишь предлогом: Дейв сделал вид, что нуждается в помощи, а Роб сделал вид, что поверил и согласился. И теперь спустя час они все двигались в сторону пещер, должных перевести их на другую часть леса, минуя бурную реку. Об этой тропе знали лишь немногие, но Роб и Дейв довольно часто ходили там, чтобы запутаться или попасть в неприятности. Однако ни тот, ни другой не подумали о возможности обвала. А может быть, две идущие впереди девушки заставили их позабыть о вероятности такого развития событий.

Первыми, как положено, пошли Кинг и Хилл. Эдвард замыкал, следя, чтобы никто из студентов не отстал. Белла держалась рядом — они флиртовали и всячески показывали симпатию друг к другу. Арес резвился на поляне, словно щенок. Роб знал, что пес не любил замкнутых пространств, поэтому не торопил питомца — в конце концов, увидев, что все остальные перешли на ту сторону, ему ничего не останется, как последовать за хозяином.

Часть студентов уже благополучно преодолела переход, когда потолок с грохотом начал рушиться. Поднялась паника, кто-то кричал и рванул вперед в попытке преодолеть оставшееся расстояние, некоторые, напротив, бросились бежать назад. Куча камней в мгновение разделила группу на две части. Отряхнувшись от пыли и слегка поморщившись от звона, стоявшего в ушах после обвала, Дейв повернулся к пещере и почувствовал, как кровь отливает от лица: Мэй видно не было.

— Нет, нет, нет, нет, нет… — зашептал он и бросился к булыжникам, загородившим проход.

Довольно быстро справившись с теми небольшими камнями, что кучкой валялись на входе, он влетел внутрь коридора и с облегчением выдохнул, увидев девушку. Дезориентированная, но живая Мэй сидела на земле и пыталась прийти в себя.

— Черт возьми, как же ты меня напугала, — прошептал Дейв, падая рядом с ней на колени и быстро оглядывая на наличие повреждений. — Ничего не сломано? Идти можешь?

— Наверное… — слегка заторможено ответила та.

— Никогда, слышишь, никогда от меня не отходи!!! Я всегда должен тебя видеть!!!

Напуганная его суровым тоном, Мэй кивнула. Заметив это, он выдохнул и ласково произнес:

— Все хорошо, просто я безумно испугался, что с тобой что-то случилось. Ни за что бы себе этого не простил.

Всхлипнув, Мэй крепко его обняла. Дейв прижался щекой к ее макушке и с нежностью провел руками по волосам и спине.

— Вот выберемся отсюда — и никогда тебя больше с собой не возьму. Будешь дома сидеть.

— С ужином? — робко спросила она.

Выпрямившись, он обхватил ладонями ее голову и заставил посмотреть на себя. Пару секунд они изучали лица друг друга, ища ответы, а затем Дейв тихо ответил:

— Да, Мэй. Я хотел бы, чтобы ты ждала меня с ужином.

По счастливой улыбке, озарившей личико девушки, он понял, что ответ дал правильный, и сделал то, что хотел так долго: попробовал ее губы на вкус. Поцелуй, полный нежности, заставил их забыть обо всем.

Тесс очнулась на каменном полу от того, что кто-то очень осторожно, но уверенно ощупывает ее тело.

— Ммм… — промычала девушка, открывая глаза.

— Больно? Здесь? — взволнованный хриплый голос Хантер узнала не сразу, видимо, из-за непривычных интонаций.

— Нет… — Тесс попыталась сесть, — кажется, я в порядке…

Перейти на страницу:

Похожие книги