— Как скажешь, — все так же шепотом ответил он и, слегка повернув голову, легонько чмокнул ее ладошку.
Мэй бросило в жар, и она, пожалуй, даже чересчур поспешно выскочила из машины. Проблемы начались уже на лестнице, ведущей ко входу в музей. Ее глазам предстал Клэм, мирно воркующий с одной из практиканток. Имени длинноногой блондинки Мэй не помнила, но ненависть к ней испытала вполне себе осязаемо. Ей вдруг стало крайне важно, чтобы Клэм так же открыто проявил свой интерес и в ее сторону.
— Нет, я тебя умоляю. Ты же не серьезно?! Этот… напыщенный верблюд? — раздался за ее спиной недовольный голос джинна.
— Что, прости?!
— Ты влюблена в этого… таракана?
— Верблюд, таракан? Какая однако у тебя ненависть к животному миру, — попыталась отшутиться Мэй.
— Не уходи от темы.
— Я желаю, чтобы он меня полюбил! — выпалила Мэй.
— Нет. Он тебе не подходит, — резко ответил Дейв, скрестив руки на груди.
— Это как еще понимать?! Ты должен исполнять мои желания!!!
— Ой, забыл упомянуть один ньюансик. Я волен не выполнять те желания, которые могут привести к смерти заказчика.
— К смерти?! Ты издеваешься?! — разозлилась Мэй. — Что в моем желании может привести к смерти???
— В данном случае тебе совершенно точно грозит смерть от скуки в обществе этого самовлюбленного и ограниченного индюка. Прости, я не могу так рисковать.
— Ты… ты… — Мэй даже не нашлась, что сказать.
Тем временем Клэм и блондинка скрылись в здании музея. Сверкнув на ухмыляющегося джинна глазами, Мэй помчалась следом. Влетев в просторный холл, она ткнула охраннику свой пропуск практически в нос, указала на Дейва пальцем и рявкнула: «Этот со мной». После чего, не дожидаясь какой-либо реакции со стороны ошалевшего мужчины, сроду не видевшего мисс Паркер такой возбужденной, снова побежала вперед. Клэм и девушка остановились в одном из коридоров и продолжили общаться, слишком поглощенные обществом друг друга, чтобы замечать еще кого-то. Посчитав, что привлекать его внимание криками приветствия — это ниже ее достоинства, Мэй повернулась к Дейву и прошипела:
— Я желаю, чтобы он меня заметил!
Джинн пожал плечами, после чего ноги Мэй разъехались, и она, сбив на ходу стенд с рекламными листовками, упала. Боли она не чувствовала совершенно, однако грохот стоял такой, будто она переломала разом все кости.
— Какого черта?! — Мэй швырнула в Дейва горсть ярких бумажек, которыми теперь был усыпан весь пол.
— Ты хотела, чтобы он тебя заметил. Он заметил, — хмыкнул тот.
Клэм повернулся в ее сторону и, тут же позабыв о блондинке, кинулся к ней.
— Шарлатан, — прорычала Паркер.
— Учись четче формулировать свои желания, моя дорогая, — продолжал улыбаться джинн.
С губ Мэй практически сорвалось ругательство, но в этот момент к ним подскочил Клэм.
— Солнышко, что же ты так неосторожно? Так ведь и недолго убиться!
— О, просто… в глазах потемнело… сама не поняла, как это произошло, — промямлила Мэй, старательно игнорируя Дейва.
Качая головой, Клэм помог ей встать и только сейчас заметил наблюдавшего за ними брюнета.
— Э, здрасьте, — ляпнул Хайнс, слегка растерявшись от враждебности, которую незнакомец буквально источал.
— Ой, это… это мой друг. Вернее друг моего отца, точнее сын друга моего отца и… короче, он со мной, — скороговоркой выпалила Мэй.
— Ах, вон оно что… — протянул Клэм.
— Его зовут Дейв. Дейв… кхм… — мысли Мэй лихорадочно заметались, но тут взгляд упал на корону, красующуюся на одном из буклетов, и она торопливо добавила: — Кинг! Дейв Кинг! Он из Канады.
— Клэм Хайнс.
Он дружелюбно протянул ладонь для пожатия, однако Дейв даже не пошевелился, лишь раздраженно дернул подбородком, когда Клэм по-хозяйски приобнял Мэй.
— Эм… Спасибо, что помог, но мы… нам… пора идти! Я обещала Дейву экскурсию, — протараторила девушка, выбираясь из рук Клэма.
Ей вдруг стало неуютно от этой близости, вдобавок, глаза Дейва как-то уж опасно потемнели, а она понятия не имела, на что он способен.
— Пообедаем? — выпалил Клэм. — Верну тебе должок за вчерашнее.
— О… я… — Мэй замешкалась, растерявшись от столь бурного интереса к своей персоне.
— Она обедает со мной, — Дейв произнес каждое слово так, что воздух наэлектризовался.
— Вот как… Тогда в другой раз. Хорошего дня.
Улыбка Клэма вышла кривой и неискренней, но он ушел. Как только он пропал из поля зрения, Мэй поймала себя на том, что все это время не дышала.
— Прости меня, — хрипло произнес Дейв. — Тебе ведь не было больно?
— Нет, милый! Пострадало лишь мое самолюбие! — огрызнулась Мэй.
— Он не видит твоей души. Не замечает. Ему это не нужно.
— О, ты сейчас говоришь как моя мама! Что ты вообще можешь знать о Клэме? Прочитал и его мысли?
— Этого и не нужно, — спокойно заметил джинн, глядя на нее. — Все ответы есть в его глазах.
— Как поэтично, — фыркнула Мэй.
Она старалась за сарказмом скрыть то, как сильно на нее действует все им сказанное. Они не были знакомы и суток, однако Мэй еще ни с одним мужчиной не чувствовала себя настолько спокойно. Наверное, это какая-то особенная магия джиннов.
— Это называется — родственные души. Магия тут совершенно ни при чем.