Читаем Гор. Сага о Джандаре полностью

— Милорд! — обратился к Арколе Муррак. — Никогда воин Черного Легиона не опозорит себя такой низостью! Разумеется, ты не будешь… Аркола думал над словами жреца, опустив подбородок на кулак в шрамах. Глаза его были задумчивы. Я видел, что он, хоть и неохотно, но обдумывает последствия принятия такого плана. Но на лице его было выражение отвращения.

Наконец он заговорил, но в сущности прямого ответа на предложение маленького жреца не дал. Потом разговор перешел на общие вопросы военной силы и необходимой подготовки. Я понял, что принц Тутон, глава небесных пиратов, требовал платы за Дарлуну. До того, как ее захватили воины Чак Юл, Дарлуна была гостьей или пленницей занадарского монарха; наш побег из Города-в-Облаках был вызван моим случайным открытием, что предатель Тутон, делавший вид, что защищает интересы принцессы, на самом деле втайне торговался с Арколой о цене за нее. Он потребовал очень высокую плату, но готов был продать принцессу Шондакора ее врагам.

Теперь, когда побег из Занадара так быстро привел ее в руки врагов, Тутон, очевидно, поверил, что Аркола приложил руку к ее бегству — что абсолютно не соответствовало истине. Но он требовал выплаты полной суммы выкупа, угрожая в противном случае войной. Вот перед какой дилеммой теперь оказались руководители Черного Легиона.


* * *

Я почти не слышал дальнейшего разговора. Мозг мой оцепенел от невероятного открытия: женщина, которую я люблю, скоро будет женой этого щеголеватого хлыста-принца — и по ее собственному желанию, так во всяком случае утверждалось. Я не верил, не мог поверить, что эта ужасная новость правдива. Несомненно, беспомощная пленница принца, Дарлуна вынуждена согласиться на брак.

Какова бы ни была истинная причина ее согласия, я должен ее знать. Должен услышать из ее собственных уст, что она на самом деле хочет стать женой принца Черного Легиона, иначе я никогда в это не поверю.

Тысячи мыслей мелькали в моем ошеломленном уме. То, что я каждым атомом мужественности своего тела, мозга и души люблю гордую и прекрасную принцессу, известно только мне. Она ничего не знает о моей любви, потому что я так и не решился ей сказать об этом. Да и сам полностью это осознал, только когда ее отобрали у меня и у меня больше не было возможности с ней поговорить.

Я не знаю, что она обо мне думает. Вероятно, теперь презрение ко мне смягчилось. Из-за серии случайностей и недоразумений Дарлуна решила, что я трус и бесчестный слабак. Мои усилия спасти ее от злобного и предательского врага Тутона должны были показать ей, что ее первоначальное мнение обо мне несправедливо. Во всяком случае я должен услышать правду из ее собственных уст.

И я страшился того момента, когда услышу эту правду!


* * *

Вскоре совет Черного Легиона кончился и его участники разошлись. Мой патрон принц Васпиан лениво встал, набросил на хрупкие плечи плащ из темно-зеленого бархата с капюшоном и вышел из комнаты, предварительно бросив украдкой взгляд туда, где стоял я, укрытый от всех занавесом. Повинуясь его приказу, я ушел по тайному проходу, который он мне показал.

Я заметил, что этот проход соединялся еще с несколькими. В королевском дворце в Шондакоре очень толстые стены, и похоже, они прорезаны сетью тайных ходов со скользящими панелями и смотровыми глазками, как и могучая цитадель в Занадаре.

Я решил, прежде чем отправляться в свою комнату в покоях принца, немного исследовать эти ходы. Мне казалось, что когда-нибудь знание этих тайных переходов мне пригодится.

Стены туннелей были пронизаны шпионскими глазками. Глазки закрывались специальными задвижками. Сдвигая щитки, я увидел, что ходы увели меня далеко в глубь королевского дворца.

Я поклялся, что пройду еще совсем немного, а потом поверну назад и займусь своими делами.

Звуки приглушенных голосов привлекли меня к одному отверстию. Я отодвинул щиток, приложил глаз к маленькому отверстию и увидел роскошно обставленную комнату. По роскоши и утонченности украшений я предположил, что это женский будуар.

Но у меня было мало возможности наблюдать обстановку, потому что все мое внимание приковали два человека, стоявшие в центре комнаты. Это были мужчина и женщина, но я не видел их лиц и не слышал, что они говорили друг другу, только казалось, женщина о чем-то нежно просит, а мужчина спокойно отказывает ей.

С удивлением я понял, что мужчина этот не кто иной, как мой патрон Васпиан!

Или — он стоял спиной ко мне, и лица его я не видел, но я решил по фигуре, что это принц Васпиан. Во всяком случае он был в зеленом плаще, как тот, что я видел на сыне Арколы, когда он несколько минут назад покидал зал совета.

Он страстно обнял женщину, капюшон его упал, и я увидел гладкие черные волосы принца.

И тут же я сделал открытие, которое лишило меня дыхания от изумления… Открытие, бросившее меня в пучину депрессии… После чего я отвернулся, повесил голову и бросился из этого лабиринта тайных переходов в тишину своей комнаты.

Своим объятием мужчина повернул женщину, так что я из своего тайного укрытия смог хорошо увидеть ее лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии VEGA

Фантастический триллер
Фантастический триллер

Перед вами три романа популярных английских писателей, в которых тесно переплетаются элементы двух столь любимых читателями жанров — фантастики и триллера. Горячий ветер, предвестник ужасной катастрофы, но герою романа Дугласа Уорнера «Смерть на горячем ветру» никто не верит. Он мужественно борется за спасение жизней миллионов людей, преодолевая множество фантастических и реальных трудностей.Произведения Э. Ф. Рассела хорошо известны нашим читателям, поэтому не стоит пересказывать сюжет романа «Война с невидимым врагом», следует лишь заметить, что он не разочарует поклонников творчества писателя.Ничем не примечательная служащая в романе Роберта Уэйда «Восхитительная» неожиданно для себя становится самой красивой женщиной в мире. Казалось бы, жизнь вознесла ее на самую вершину, однако вдруг героиня романа оказывается в центре ошеломляющих событий…Содержание:Дуглас Уорнер. Смерть на горячем ветру (роман, перевод К. Неизвестного)Эрик Фрэнк Рассел. Война с невидимым врагом (роман, перевод Н. Дальнего)Роберт Уэйд. Восхитительная (роман, перевод А. Медвинского)Оформление и иллюстрации: С. Тарасенко

Дуглас Уорнер , Роберт Уэйд , Роберт Уэйт , Эрик Фрэнк Рассел

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези