Читаем Горбун полностью

Сотов смотрит на него с презрительною усмешкой.

Останов(Сотову тихо). Ради Бога, не мешай. Я сам, через протоколиста моего, навел их на этот путь. Меня просил новый губернатор, человек благороднейший.

Сотов. Такой же, как и прежний.

Останов. Боже упаси!.. К этому не прислала бы императрица кошелька в день именин. О, этот человек благороднейший! Он умолял меня постараться выбрать в исправники Радугина, который некогда служил в одном с ним полку. Сказал мне по секрету: «Открывается дело очень важное по вашему уезду... Нарочно не произвожу следствия... дождусь Радугина следователем».

Сотов. В таком случае я поддержу вас (громко). И я предлагаю полковника Радугина в исправники, но не потому, чтобы мстить за личные неудовольствия: это неприлично русскому дворянину! нет, а потому, что я уверен в благородстве и твердости его правил, и ручаюсь, что он поддержит достойным образом наш выбор, защищая крестьян от незаконных поборов и бедных от угнетения. Вы хотите его унизить, а он себя возвысит своею должностью. (Слышен ропот.)

Останов. Позвольте мне сказать слово за Радугина. Вышедши в отставку и собираясь жениться, он должен был, тотчас по приезде своем, заняться хозяйственными делами, и потому не успел воздать должное почтеннейшим своим соседям. Я уверен, обживясь, он постарается загладить свою невольную вину. А, между тем, за тайну должен сказать вам, господа, что и сам губернатор меня об этом просил.

Несколько голосов. Сам губернатор! Сам губернатор! В исправники Радугина! решено!

Переметкинский. Честию клянусь, будет образец исправникам.

Останов. Да как же вы его давеча бранили?

Переметкинский. Ну, да вы видели, ведь надо было par camaraderie...[2]

Останов. А кто от слова своего отступится, господа, да будет тому стыдно!

Все(единодушно). Да будет стыдно!

Громодерин. Эй, шипучки! Вспрыснем заочно нового исправника!

Пурышков. Вот и Кремоновы. Что-то они скажут о выборе будущего зятька.

Македонский. Осмелюсь доложить, и у них сильная партия — жалисты! Опасно-с, как бы не укусили-с!

Явление III

Те же, Кремонов и Аполлон Павлович.

Громодерин(обнимая Кремонова). Добро пожаловать, поздние гости!

Кремонов. Дел куча, выдаю дочь; а не смел отказаться, мой почтеннейший друг!

Громодерин(Аполлону Павловичу, ударяя его дружески по ладони). Здорово, здорово, дружище!

Аполлон Павлович. Я увлек уж батюшку; мы так много уважаем вас, что готовы бросить самые важные дела, лишь бы провести несколько часов в вашей приятнейшей беседе.

Сотов(Останову). Только не делание...

Останов(дернув его за рукав, на ухо). Язык мой, враг мой!.. Даст выпить кофейку — так закусишь его.

Сотов. Боюсь я его кофейка!..

Курилкин(Кремонову). Здорово, родной, сколько лет, сколько зим! (Обнимаются.)

Громодерин. Эй, карты! Аполлон Павлыч любит бостончик.

Аполлон Павлович. Не прочь.

Козявкин(Аполлону Павловичу). Рысачок мой.

Аполлон Павлович. И с ним 200 рублей.

Козявкин. Помилуйте, совестно, хоть рысачка-то одного.

Аполлон Павлович. Разве вы хотите меня дарить? я подарков не беру.

Козявкин. В таком случае не прочь и от денег (тихо пожимая ему руку). Прошу во всяком случае располагать мною.

Аполлон Павлович(Пурышкову). Я написал полную квитанцию об опеке вашей и отослал ее в суд.

Пурышков. Не знаю, как изъяснить вам мою благодарность, достойный муж; без вас дело проволокли бы Бог знает сколько.

Македонский(Аполлону Павловичу, пожимаясь). Дрожечки-то у вас, конечно, московские?

Аполлон Павлович. Арбатского. А что — понравились? Купите.

Македонский. Помилуйте, по вашим ли деньгам?

Аполлон Павлович. Заплатите мне 50 рублей, и они ваши.

Македонский спешит вынуть из бумажника деньги.

Аполлон Павлович. Пришлите прежде за дрожками, а там сочтемся. (Македонский, униженно кланяясь, прячет деньги. Громодерин подает Аполлону Павловичу карту.)

Аполлон Павлович(не принимая). Помилуйте, есть постарше меня: я возьму после.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги