Читаем Горбун полностью

Громодерин. Вот за это люблю молодого человека; стариков таки уважает, не то, что какой-нибудь шематон... (Сотов, который стоит подле него, берет карту без приглашения; за ним Останов, Тузин и Аполлон Павлович садятся за карточный стол, по временам слышны: «бостон», «шесть в сюрах», «вист», «ремиз». Прочие гости и хозяин то прохаживаются по саду, то попивают; Кремонов садится на углу карточного стола, возле стола.)

Аполлон Павлович (Тузину). Какие балыки я получил! Янтарь настоящий!

Тузин. Откуда вы это, родной, достали?

Аполлон Павлович. Это моя тайна! Угодно, поделюсь.

Тузин(подавая ему руку через стол). Благодетель!

Громодерин. А знаете ли, Павел Иваныч, мы без вас к будущим выборам исправника назначили.

Кремонов. Кто ж удостоился?

Громодерин. Да, не взыщи, родной: твой будущий зятек, Радугин.

Кремонов. Помилуйте, как это... (Аполлон Павлович толкает его коленкой.) Полковник гвардии — только что из службы...

Останов. То была служба коронная, а теперь не откажется сделать нам честь послужить дворянам.

Кремонов. Почему б... только... не успел оглядеться... свадьба... куча дел...

Аполлон Павлович(толкая его опять коленкой и значительно взглянув). Я уверен, Александр Андреич почтет за особенную честь исполнить желание здешнего дворянства. Он постарается доказать, что не место возвышает человека, а человек место.

Переметкинский. Ваши слова, вельможный господин, надо записывать золотыми буквами.

Аполлон Павлович(кланяясь). О!..

Сотов. Игра кончена.

Аполлон Павлович(рассчитав). От меня приходит вам 95 рублей (вынимает из бумажника ассигнации).

Сотов. Я ассигнаций не беру.

Останов бледнеет и видимо смущен.

Аполлон Павлович. Почему так, милостивый государь.

Сотов. Так, потому что не беру.

Аполлон Павлович. У всякого барона своя фантазия!.. В этом случае добрый хозяин поможет мне.

Громодерин. Что это за вольнодумство!.. Начитался Вольтера, да и хочет весь мир поставить вверх дном. Вы, господин Сотов, обижаете гостя и вместе хозяина. Я давно заметил, вы своей имажинацией разстраиваете нашу компанию. Не любо вам у нас, так вот вам и двери, а погорячитесь, так и не прогневайтесь, полетите и в окошко.

Сотов(играя перочинным ножиком, который вынул из жилета). Прежде тот полетит на тот свет, кто осмелится наложить на меня руку.

Останов(Громодерину). Успокойтесь.

Сотов. Я сам за честь почитаю оставить вашу достопочтеннейшую компанию, а все-таки (иронически) ассигнаций от господина Кремонова не беру... (удаляется).

Громодерин. Эй, дворецкий! Наклади Сотову в его экипаж меди на 95 рублей. Прежде не пускать его со двора! Слышь?

Все гости(ходят и кричат). Браво!.. славно отделал молодца.

Переметкинский. Соломоново решение!

Аполлон Павлович. Сделайте одолжение, оставьте этого сумасшедшего. Мы с ним иначе разделаемся.

Громодерин. Нет, нет, проучить молокососа! Слышь? Меди ему на 95 рублей. Однако ж господа, дождик накрапывает, лучше под крышу. (Все начинают уходить, один за другим, вслед за хозяином.)

Кремонов(тихо сыну). Переживу ли я этот день!

Аполлон Павлович(любуясь мимоходом цветами, громко). Какие пышные пионы!.. жаль, облетят ныне же...

<p>АКТ IV </p>

Богато убранная гостиная. Вечер, блестящее освещение.

Явление I

Аполлон Павлович и Мошнин. Последний входит, осматриваясь, из боковой двери.

Аполлон Павлович(отводя его в сторону). Что, друг, не слыхать ли чего?

Мошнин. Ни гу-гу, батенька. Все тихо, как на погосте. И кому говорить? Сотов прикусил язычок... кофеек был хорош... будет знать, кошка, чье мясо съела; все дворяне уехали в губернию на выборы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги