Плюмаж и Галунье обедали с полудня до темноты. По части желудков они тоже были герои. Плюмаж стал красен, как недопитые остатки вина в его стакане, зато Галунье — мертвенно-бледен. Бутылка произвела на них разное действие — в соответствии с темпераментом каждого. Но что касается слуха, вино ни в коей мере не оказало на них влияния: от выпитого ни Плюмаж, ни Галунье не стали терпимей.
К тому же время смирения для них кончилось. Одеты они были с головы до ног во все новенькое: на них были великолепнейшие сапоги и шляпы, которые они не успели даже как следует примять; штаны и полукафтаны вполне соответствовали вышеназванным предметам туалета.
— Послушай, дорогуша, — молвил Плюмаж, — мне показалось, этот каналья что-то нам проблеял.
— Да поверь я только, что этот наглец… — начал чувствительный Амабль Галунье, сжимая обеими руками кувшин.
— Успокойся, золотце, — остановил друга гасконец, — я тебе сейчас передам его. Только, черт побери, не надо бить посуду.
Он взял господина де Пероля за ухо и, повернув беднягу разок вокруг собственной оси, переслал его Галунье. Галунье, ухватив Пероля за второе ухо, переправил его своему бывшему патрону. Господин де Пероль раза три проделал подобное путешествие, после чего Плюмаж-младший с важностью забияки объявил ему:
— Милейший, вы на секунду запамятовали, что имеете дело с дворянами. Соблаговолите в дальнейшем помнить об этом.
— Совершенно верно, — подтвердил по старой привычке Галунье.
Затем они оба встали, а господин де Пероль постарался исправить повреждения в своем туалете.
— Оба прохвоста пьяны, — буркнул он.
— Что такое? — встрепенулся Плюмаж. — Кажется, бедняга что-то сказал?
— Мне тоже что-то такое почудилось, — подтвердил Галунье.
И они двинулись к управляющему, один заходя справа, другой слева, намереваясь вновь схватить его за уши, но тот счел за лучшее ретироваться, а возвратясь к Гонзаго, не стал хвалиться выпавшим ему неприятным приключением. Гонзаго велел Перолю не рассказывать нашим храбрецам о горестном конце Сальданьи и Фаэнцы. Но это было совершенно лишнее: у господина де Пероля не было ни малейшего желания вступать в беседу с Плюмажем и Галунье. Они явились минуту спустя, и об их приходе возвестил громкий звон железа; в шляпах, лихо сбитых набекрень, в штанах, что называется, нараспашку, с пятнами вина на сорочках оба выглядели совершенными головорезами. Они горделиво вступили в залу, задирая полы плащей концами шпаг; как всегда, Плюмаж был великолепен, Галунье, как всегда, несуразен и отменно уродлив.
— Поклонись, дорогуша, — велел своему другу огасконившийся провансалец, — и поблагодари монсеньора.
— Ну хватит! — презрительно глядя на них, бросил Гонзаго.
Оба промолчали. С этими храбрецами человек, который платит, может себе позволять все, что угодно.
— На ногах стоите твердо? — осведомился Гонзаго.
— Я выпил всего один бокал вина за здоровье вашей светлости, — нагло соврал Плюмаж. — Ризы Господни! По части воздержанности я не знаю себе равных.
— Он правду говорит, ваша светлость, — несмело отозвался Галунье. — Я подтверждаю его слова, поскольку превосхожу его воздержанностью и пил только воду, подкрашенную вином.
— Ты, дорогуша, — возразил Плюмаж, бросив на друга суровый взгляд, — выпил столько же, сколько я, ни больше ни меньше. Битый туз! Прошу тебя никогда не искажать при мне истину. Мне отвратительна ложь.
— Ваши шпаги по-прежнему хороши? — задал вопрос Гонзаго.
— Лучше не бывает, — ответил гасконец.
— И всегда к услугам вашей светлости, — добавил с поклоном нормандец.
— Прекрасно, — бросил Гонзаго.
И он повернулся к ним спиной, каковой оба друга и отвесили по поклону.
— Ишь шельма, — пробормотал Плюмаж, — умеет говорить с благородными людьми!
Гонзаго знаком подозвал Пероля. Плюмаж и Галунье отошли в глубину залы и встали почти что у самых дверей. Гонзаго вырвал из записной книжки страницу, на которой он записал сведения, полученные от доньи Крус. Когда он передавал листок управляющему, в щелке приотворенных дверей показалось лицо горбуна. Его никто не заметил, и он это знал: лицо его совершенно переменилось, глаза светились незаурядным умом. Увидев в двух шагах от себя принца Гонзаго и его верного приспешника, горбун стремительно отпрянул и приложил к щели ухо.
Пероль в эту минуту с трудом разбирал слова, которые Гонзаго нацарапал карандашом, и горбун услышал:
— Певческая улица, девушка по имени Аврора.
Читатель, без сомнения, ужаснулся бы, увидев выражение, какое появилось в этот миг на лице горбуна.
Мрачный огонь вспыхнул в его глазах.
«Он знает! — подумал горбун. — Откуда?»
— Понятно? — спросил Гонзаго.
— Да, я понял, — ответил Пероль. — Это удача!
— У таких людей, как я, есть своя звезда, — заметил Гонзаго.
— Куда поместить девицу?
— В дом к донье Крус.
Горбун хлопнул себя по лбу.
«Цыганка! — прошептал он. — Но как она сумела узнать?»
— Значит, надо просто похитить ее? — задал вопрос Пероль.