— Так-так, мощнейшая природная регенерация и, вероятно, природная сопротивляемость ядам. Или же я разговариваю с трупом, — бормотала она себе под нос.
Мадам Зарецкая самым наглым образом ослепила меня маленьким, но очень ярким фонариком, а потом схватила мою руку и начала щупать пульс.
— М-да, на труп не очень похоже. А жаль… это решило бы многие вопросы, — продолжала удивленно бормотать она, ощупывая меня в разных местах.
Завершив свой беспардонный осмотр, она повернулась к декану и изумленно сказала:
— Он должен быть мертв, профессор, но, к сожалению… кхм, простите, конечно же, к счастью, юноша полностью здоров, — обескураженно развела она руками.
Стрелецкий долго смотрел на меня неподвижным изучающим взглядом. Потом он поманил меня рукой и тихо сказал:
— Ну что ж, Александр, идемте со мной. Вам нужно будет ответить на несколько моих вопросов.
Глава 20
Разбор полетов у декана
Я поднялся с туши Матильды и, обойдя причитающего Руфуса и раздосадованную моей необъяснимой живучестью мадам Зарецкую, спустился вниз к профессору Стрелецкому. Мы с ним протиснулись между несколькими удивленными до крайности людьми, среди которых я узнал только завхоза Коржикова.
Выйдя из подвала, мы вновь очутились в заполненном студентами холле академии. Видимо, первый урок уже кончился и сейчас была перемена. Студенты сновали туда и сюда. Кто-то спешил к своим аудиториям, чтобы не опоздать на следующий урок, некоторые собирались в кучки и оживленно о чем-то разговаривали, а кто-то безнадежно втыкал в большой информационный стенд, пытаясь разобраться в приведенной на нем информации.
Когда мы очутились в этой оживленной толпе, разговоры и шум начали потихоньку затихать. Все удивленно уставились на меня, на мою порванную и перепачканную форму и покрытое ссадинами лицо. Студенты расступались передо мной и профессором. Вокруг слышались перешептывания и удивленные возгласы.
Проходя мимо расписания, я заметил того же белобрысого урода, который рассказал мне, как найти кабинет 36К. Услышав, что вокруг воцарилась непривычная тишина, он обернулся посмотреть, в чем дело, и увидел меня. Его лицо при этом заметно побледнело, а брови удивленно поднялись.
Я решительным шагом подошел к нему и, смерив его презрительным взглядом, сказал:
— Ну че, придурок, решил над первокурсником поприкалываться? Из-за твоей тупости Руфус теперь остался без своих пауков и трехголовой Матильды. В следующий раз, когда решишь разыграть новичка, отправь его для разнообразия хотя бы в женский туалет что ли, а не в клоаку чудовищ. Или твоих тупых куриных мозгов на это уже не хватает?
В холле повисла гробовая тишина. Лицо белобрысого говнюка перекосило от ярости.
— Да ты знаешь, с кем разговариваешь, смерд? — яростно прошипел он.
— Конечно. С тупорылой имбецильной задницей, — издевательски улыбнувшись, ответил я.
Белобрысый замер и нервно сжал руки в кулаки.
— Да ты… — угрожающе двинулся он в мою сторону.
— Молотов, Гордеев, ко мне в кабинет! Сейчас же! — раздался позади меня громовой голос.
Я удивленно обернулся и офигел. Это сказал все тот же профессор Стрелецкий, который до этого казался мне рассеянным и мягкотелым простачком. Сейчас же его глаза сверкали сталью, а выражение лица не предвещало нам с Молотовым ничего хорошего.
Мы с белобрысым последовали за деканом, бросая время от времени друг на друга враждебные взгляды.
До кабинета декана в этот раз мы дошли довольно быстро. Поднявшись на третий этаж, мне не надо было, как в прошлый раз проходить через несколько коридоров. Дверь в кабинет была в первом же крыле справа от лестницы.
— Проходите, господа хорошие, — сказал профессор, одарив нас хмурым взглядом.
Мы вошли в кабинет и остановились на пороге.
— Ну и что мнетесь? Смелость по дороге растеряли? Проходите — садитесь, — и он решительно указал нам на два стула, стоящие напротив профессорского стола.
Мы уселись и напряженно посмотрели на декана.
Ну все, капец, теперь я точно вылечу с академии. А этот хлыщ, походу, какая-то важная шишка, раз позволяет себе такие шуточки, и это ему сходит с рук. Ему-то, явно, ничего не грозит.
Профессор сел за стол и, строго посмотрев на нас, спросил:
— Что это вы там внизу устроили? Как это понимать?
— Александр Иванович, — начал я, — я попросил этого гов… кхм, господина объяснить, как пройти в кабинет трансфигурации. Я же новенький. Ничего тут толком не знаю. Ну вот он мне и объяснил, да еще и пароль от двери с монстрами назвал: «стрелец». Это у вас всегда так первокурсников встречают? Может я просто еще не в курсе всех ваших добрых традиций?
— Молотов, это правда? — нахмурившись спросил декан, воззрившись на потупившего взор белобрысого.
— Первый раз его вижу, — буркнул Молотов, небрежно кивнув в мою сторону.
— Все с тобой ясно, — хмуро подытожил декан после минутного молчания. — Что у тебя сейчас за урок?
— Стихийная магия у профессора Горностаевой.