Читаем Гордое сердце полностью

Он открыл глаза. Девушка склонилась над ним. Мальчики придвинулись вплотную и держали его так крепко, что стало еще больнее. Незнакомка пристально смотрела на него, и ее лицо отражало то же страдание, которое он ощущал. Славные карие глаза. Мальчишки смотрели на него голубыми, зелеными и черными глазами. Наверное, сон продолжается. Драмм зажмурился, сжал зубы.

— Я бы лежал спокойно, — сказал он, — если бы меня не поджаривали заживо.

Девушка и мальчики испуганно переглянулись, еще крепче сжав его.

— Чертовски… ужасно жарко здесь, — удалось выговорить ему. — Нельзя ли попросить вас убрать несколько одеял, пока я не испекся окончательно?

— О! — произнесла женщина.

— Я тебе говорил, — сказал ей один из мальчиков.

— Мы его совсем задушили, — добавил второй. — Сколько на кровати одеял?

— Пять, — ответила она и запальчиво добавила: — Мы же должны держать его в тепле.

Установилось красноречивое молчание. Но Драмма теперь держали не так крепко, как раньше. Женщина убрала одеяло, потом второе, третье.

— Так лучше? — спросила она.

Он кивнул и поморщился, потому что от этого движения закружилась голова. В глазах все поплыло. Бедняга постарался собраться, ответил:

— Спасибо. — В комнате явно стало темнее. Драмм почувствовал, как нежная рука обхватила его за плечи, и ощутил запах женских духов. Жимолость, подумал он, вдыхая глубже, успокоенный и возбужденный одновременно, и почему-то припомнилось лето в самом разгаре.

— Выпейте, пожалуйста, — попросила незнакомка, склонившись к самому его уху. — Это уймет боль.

Он не поверил. Ничто не может унять боль, которая вгрызается в его тело. Его голову приподняли, а к губам поднесли чашку. Напиток был горьким, как все лекарства, однако он выпил и, измученный, опустился на подушку. Драмм уже уплывал куда-то, когда снова услышал ее голос, звучавший низко, требовательно:

— Пожалуйста, скажите снова, как вас зовут.

— Драмм, — ответил он. — Меня зовут Драмм… Драмм. Черт, голова ужасно болит. Вы уверены, что это было лекарство?

Все стало расплываться перед его глазами. Подростки, говорили девушке, что у него в голове гром и тарарам. Действительно, так и было.

— Мы можем послать за кем-нибудь? — спросила его обаятельная незнакомка. — Кто-то наверняка ждет вас? — Она пыталась объяснять так, чтобы он понял.

Раненому потребовалось много времени для ответа, думать было трудно. Лекарство отупляло его. Драмм был очень доволен собой, когда смог наконец ответить. Конечно, он вспомнил об отце. Но потом подумал, что может умереть, так и не исполнив его заветнейшее желание. Это было очень печально.

— Есть кто-нибудь, кто обеспокоится из-за вашего отсутствия? — продолжала настаивать женщина. Драмм вздохнул.

— И да и нет. Вот в чем проблема, — а потом опять стало темно, и он не услышал ответа.

<p>Глава 3</p>

— Нет, — сказал Драмм, накрывая чашку ладонью. — Пожалуйста, хватит лекарств.

Александра ошеломленно посмотрела на больного. Он два дня ничего не говорил.

— Я сегодня проснулся рано, — продолжал он, устало улыбнувшись, — до рассвета. Вы еще спали.

Девушка поплотнее закуталась в шаль. Правило соблюдалось неукоснительно — кто-то всегда должен находиться у его постели, пусть даже дремать, поскольку доктор посоветовал ни на минуту не оставлять больного в одиночестве. Александра пришла сменить Кита, когда небо только-только начинало светлеть. Кит пошел к себе, отрицательно покачав головой, — это означало, что больной не пошевелился. Она опустилась в кресло и, должно быть, заснула. Потом очнулась, удивленная тем, как легко провалилась в забытье. Но ей удавалось поспать совсем немного с тех пор, как у них появился Драмм. Девушка подошла к кровати, чтобы посмотреть, дышит ли больной. А он заговорил:

— У меня было время подумать и понять, что каждый раз, когда я открываю рот, вы кладете туда снотворное. Теперь я предпочел бы пободрствовать.

Конечно, раненый все еще выглядел бледным и больным. Но Александра видела, что он больше не напоминал умирающего. Наверняка ее гость до несчастного случая был в превосходной форме. Доктор и мальчики переодели его в одну из старых ночных рубашек отца, которая сильно натянулась на плечах, а рукава лишь слегка прикрывали локти. Александра покраснела, подумав, что для этого высокого джентльмена рубашка, наверное, коротка.

До происшествия он был очень ухоженным, теперь отрастающая борода скрывала черты лица. Прямые, черные как вороново крыло волосы разметались, потому что Драмм постоянно ворочался, пытаясь найти удобное положение для больной головы. Но глаза, удивительно яркие лазурные глаза, были чисты и вполне осмысленно смотрели на девушку. И они выражали мольбу.

— Доктор сказал… — начала Александра, но он прервал ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Си-серия

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези / Романы / Исторические любовные романы