Глаза миссис Беннет заискрились. Джентльмен, да еще и не из наших краев! Это точно мистер Бингли. Ну, хороша ты, Джейн! Могла бы меня хоть как-то предупредить, хитруха! Что же, я буду очень рада увидеться с мистером Бингли. Но… О, Господи! Сегодня мы не сможем разжиться ни кусочком рыбы. Такая неудача! Лидия, дорогуша, дерни звонок – я должна дать распоряжение экономке.
– Это будет не мистер Бингли, – сказал ее муж, – а человек, которого я ни разу не видел за всю свою жизнь.
Все невероятно удивились, а мистер Беннет получил немалую радость, когда его жена и дочери сразу набросились на него и хором начали расспрашивать – что и как. Потешившись некоторое время над их любознательностью, он, наконец, дал объяснение.
– Примерно месяц назад я получил письмо и примерно две недели назад дал на него ответ, потому что признал это дело довольно деликатным и требующим неотложного внимания. Это письмо – от моего двоюродного брата, мистера Коллинза, который – в случае моей смерти – может всех вас выгнать из этого дома, как только ему заблагорассудится.
– Умоляю, дорогой, – не надо! – воскликнула его жена. – Я не могу слышать об этом без дрожи. Пожалуйста, не говори об этом ненавистном человеке! Нет ничего хуже, когда твое имение наследуют не твои дети, а кто-то другой; знаю – если бы я была на твоем месте, уже давно попыталась бы что-нибудь придумать и найти выход из этой неприятной ситуации.
Джейн и Элизабет пытались объяснить ей сущность майоратного наследования, но тщетно. Они и раньше пытались это сделать, но не могли достучаться до здравого смысла миссис Беннет; поэтому она упорно продолжала неистово сетовать по поводу такого порядка наследования, который позволяет отобрать имение у семьи, в которой аж пять дочерей, в пользу какого-то никому не нужного ничтожества.
– Такое обстоятельство действительно очень несправедливо, – сказал мистер Беннет, – и ничто не сможет загладить вину мистера Коллинза, которая заключается в том, что он унаследовал Лонгберн. Но если вы послушаете это письмо, то, может, его стиль хоть немного смягчит вашу суровость. – Нет, я уверена, что этого не произойдет. И я считаю, что с его стороны было огромной наглостью и лицемерием писать тебе вообще. Терпеть не могу таких фальшивых благотворителей. Лучше бы продолжал ссориться с вами, как это делал до него его отец.
– А что, кажется, у него действительно были какие-то сыновние угрызения совести по этому поводу – вот увидите.