Читаем Гордость и предубеждение Джасмин Филд полностью

Гарри тем временем плутал в лабиринте улочек с односторонним движением. Его гнев по отношению к Джаз очень скоро принял другое направление. Когда через сорок минут Ноубл все же добрался до дома, то некоторое время еще в задумчивости сидел в машине. Он посмотрел на соседнее сиденье и, заметив, что оно было чуть влажным от пота, улыбнулся. Просто удивительно, каким же иногда он может быть грубым, когда чувствует себя снова Гарри Ноублом, а не Фитцуильямом Дарси.

<p>ГЛАВА 12</p>

Мало ей было опостылевшего внимания Гарри Ноубла, так на Джаз на репетициях свалилась новая напасть, еще хуже, чем первая.

Непонятно с чего, но Гилберт Валентайн, по-видимому, вдруг решил, что между ними что-то есть. Странно: работая несколько лет бок о бок с Джаз, он едва замечал ее существование, теперь же, когда девушка абсолютно охладела к нему, он начал проявлять к ней большой интерес. Гилберт не отходил от нее, о чем она и мечтать не могла в свое время. Хуже всего было то, что он очень мешал ей общаться с Уиллсом, который теперь практически перестал подходить к Джаз, чтобы поболтать. Нужно было принимать меры, и безотлагательно, а именно — сегодня вечером. Даниель Макартур, который играл Денни, дружка Лидии, сестры Лиззи и приятеля коварного Уикхэма, устраивал вечеринку, и Джаз собиралась на ней поставить все точки над «i», чтобы Гилберт ясно и окончательно понял: он ей неинтересен.

В конце репетиции Джасмин удалось на пять минут уединиться с Уиллсом.

— Ты придешь вечером? — спросила она.

— Наверное, — сказал он с серьезным видом, пристально глядя на нее. — Хотя, может быть, это и не совсем удобно.

— Почему?

— Понимаешь, одно дело репетировать с этим типом, а совсем другое — общаться с ним в компании.

Джаз просто взвилась. Ей хотелось убить Гарри.

— Он уже испортил тебе карьеру, но ты не должен позволить ему испортить тебе жизнь, — с жаром сказала она. — Ты должен пойти обязательно. А потом, в любом случае Ноубла там не будет. Он не опустится до такого. Поверь мне, я знаю, — она почесала нос. — Из достоверных источников, — добавила Джаз, вспоминая подслушанный в свое время разговор, когда Гарри так презрительно отзывался на прослушивании о своих будущих актерах.

Уиллс взглянул в сторону Гарри.

— Ты права. Почему я должен позволить таким, как он, испортить мне праздник? — Он широко ей улыбнулся. — Хорошо. Я иду. Но только, если ты идешь.

— Конечно, иду.

— Это будет нашим свиданием, — заулыбался Уиллс.

Ближе к вечеру Мо зашла в комнату Джаз. На ней было новое платье в обтяжку. Черное. Джаз подумала, что ее подруга смахивает на высохшую вдову.

— Мне идет?

— Бежит.

— Здорово! Спасибо. Или ты, как всегда, смеешься?

Джаз повернулась к Мо и оглядела ее со всех сторон. Улыбаясь, она сказала:

— Ты правда выглядишь роскошно.

Мо расцвела:

— Если я не подцеплю сегодня какого-нибудь урода, то покончу жизнь самоубийством.

Джаз засмеялась.

— Это прямо в духе постфеминистки, — сказала она. — Эмили Панкхерст была бы счастлива.

Сама Джаз все еще была в одном лифчике и трусах, все вещи разбросаны по полу.

— Ты до сих пор не готова?

— Нет, — вздохнула Джаз. — У меня гардеробный кризис.

— Не валяй дурочку, у тебя отличные тряпки. Одевайся. Мы уже опаздываем.

— Я не знаю, что надеть, — простонала Джаз и опустилась на постель.

Мо терпеливо села рядом с ней.

— В чем ты чувствуешь себя наиболее комфортно?

— В кровати.

— Г-м-м. Я видела тебя в кровати, и зрелище было безобразным. Так что не пойдет. — Она оглядела комнату. — Г-м-м. Примерь вот этот розовый топ, что валяется у дивана.

Джаз встала и послушно надела его.

Ах, если бы у Мо была фигура Джаз!

— Очень миленько! А теперь надень-ка эту короткую с воланами юбку.

Джаз надела.

Ах, если бы у Мо были такие стройные длинные ноги!

— Роскошно. Пошли.

С Джорджией они встречаются прямо на вечеринке. Раз у сестры появился друг, она, конечно же, пойдет туда с ним.

Как только Мо припарковалась, до них донеслись звуки музыки. Подойдя к двери, она повернулась к Джаз и сказала:

— Ну, подруга, сразим всех наповал.

— Или, по крайней мере, ударим побольнее.

Они распахнули дверь. И тут же Джаз спешно ее снова захлопнула.

— Если увидишь, что ко мне подходит Гилберт Валентайн, — зашипела она, — умоляю, спаси меня от него! Иначе я за свои действия не отвечаю.

— Заметано, — пообещала Мо.

Было так темно, что подружки в первый момент даже зажмурились: ничего нельзя было разглядеть. Постепенно стали вырисовываться люди, и Джаз поняла, почему так долго ее глаза ничего не видели — все были в черном, как Мо. Это походило на поминки. И сразу же она ощутила мрачное, почти грозное присутствие Гарри Ноубла. Он стоял в дальнем углу комнаты лицом к двери. «Черт подери, — подумала она. — Какого дьявола он здесь делает? Это же ниже его достоинства — тусоваться с такой компанией? И неужели Гарри не понимает, что он здесь не к месту? Как могут люди нормально развлекаться, если они испытывают постоянный страх перед ним?» И почему он все время так на нее пялится? Будто знает о Джаз что-то такое, чего она сама не знает? Эта мерзкая презрительная полуулыбка. Она была в бешенстве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Читать модно!

Похожие книги

Лжец. Мы больше не твои (СИ)
Лжец. Мы больше не твои (СИ)

Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит… Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит…

Анна Гур

Современные любовные романы / Романы