Читаем Гордость и предубеждение Джасмин Филд полностью

— Как изысканно сказано! Послушай, Гилберт, как бы это мне в ответ выразиться не менее изысканно? — Джасмин сделала вид, что задумалась на секунду. — Меня все это не колышет. Понял? Я ясно выразилась? Может быть, мне еще и жестом показать, чтобы ты шел подальше? И подкрепить это мимикой? Или, может быть, позвать кого-нибудь, чтобы тебе перевели? — Народу вокруг было столько, что Джаз действительно было почти невозможно от него сбежать.

Гилберт улыбался.

— О! Как я вижу, ты в совершенстве постигла искусство играть с добычей?

Джаз окончательно вышла из себя. Бессмысленно пытаться что-то втолковать человеку, которого ты настолько не выносишь, что даже смотреть на него не можешь.

— Послушай. Как тебе лучше объяснить? Это было давно. Мой вкус тогда был совсем еще не развит. А ты уже был искушенным мужчиной. Жизнь — печальная штука, но ничего не поделаешь. Гилберт, нужно смотреть правде в глаза. Знаю, это жестоко, но в конце концов придет вознаграждение.

— М-м-м, — протянул он, будто вдыхая запах духов на ее шее, хотя на самом деле девушка сегодня не душилась.

В отчаянии Джаз врезала ему банкой пива по голове.

— Эй, больно ведь! — сердито воскликнул Гилберт, отстраняясь наконец от нее. Он смотрел на нее так, словно увидел перед собой гарпию.

— На это и было рассчитано! — прокричала Джаз. — А теперь вали отсюда, пока все содержимое этих банок не оказалось у тебя на голове.

Гилберт с ненавистью посмотрел на нее.

— Господи, неудивительно. Джасмин, что у тебя никого нет, — заметил он, своим взглядом как бы говоря, что она и гроша ломаного не стоит. — Ты всегда отличалась скверным характером.

С этими словами он стал пробираться сквозь толпу к двери, у которой стояла Мо, терпеливо ожидая пива.

К раковине подошел Даниель, хозяин квартиры. Он начал застирывать пятно на рубашке. Быстро придя в себя, Джаз стала выяснять наболевший вопрос.

— А Уиллс где?

— Он не придет, — ответил Даниель. — Его не слишком вдохновила перспектива провести вечер САМА-ЗНАЕШЬ-С-КЕМ. Кстати, лично тебе он просил передать, что очень сожалеет.

Джаз была убита. Она изобразила улыбку и по рассеянности стала пить пиво Мо.

Через полчаса появилась Джорджия, сияющая, как медный чайник. Теперь Джаз уже разделывалась со своим пивом. В черном облегающем платье Джорджия выглядела роскошно. Рука Джека, казалось, намертво приклеилась к ее талии, и Джаз подумала, что никогда еще сестра не выглядела такой счастливой.

Джек пошел принести Джорджии что-нибудь выпить. Джаз всегда умилялась, глядя на влюбленных мужчин: они полагали, что в ту же секунду, как женщина становится их подружкой, она превращается в абсолютно беспомощное существо, неспособное себя обслужить (готовки, конечно, это не касалось).

— Гилберт — дерьмо, а Уиллс не придет! — прокричала она прямо в лицо Джорджии, не беспокоясь даже, что ее кто-то может услышать. — И второе гораздо хуже!

— Жаль, — сказала Джорджия, изображая печаль.

— И это все из-за твоего… твоего милого мистера Гарри Ноубла, — заключила Джаз.

— Он вовсе не мой мистер Ноубл.

— Ну, не твой, но ты же вечно его защищаешь. И считаешь милым.

— Я всех считаю милыми, — просияв, ответила Джорджия. — Я влюблена.

— Как трогательно, — ответила Джаз, открывая еще одну банку пива, которая лежала у раковины.

Когда Джек вновь появился, неся Джорджии бокал, он улыбнулся Джаз такой же сияющей счастливой улыбкой, какая не сходила с лица ее сестры. Он что-то шепнул Джорджии на ухо, и та залилась смехом. Джаз почувствовала себя страшно одинокой в этой набитой народом комнате.

Быстро прикончив третью банку пива, она поняла, что пьянеет. Поэтому она взяла бокал вина и перестала думать о своих проблемах. Она от всей души радовалась за Джорджию. Наконец-то ее сестра нашла своего мистера Любовь. Это стоило отметить.

Шесть часов спустя Джасмин обнаружила, что сидит в тесном кругу избранных и играет во что-то наподобие испорченного телефона. Причем все присутствующие так напились, что уже были не способны членораздельно произносить слова, так что в результате нередко получалась какая-то похабщина. Было страшно весело. Она думала, что умрет от смеха. Она даже забыла о присутствии Гарри, по крайней мере, Джаз перестало трогать, что он как обычно на нее таращился.

<p>ГЛАВА 13</p>

Джаз проснулась, чувствуя себя полностью разбитой. Кто-то тайно проник в ней в комнату и сжал ее голову железным обручем, который постоянно вибрировал и к тому же наполнил ее рот помоями. Девушка с трудом открыла глаза. Стараясь не шевелить головой без крайней надобности, она кое-как поднялась с постели и побрела в холл. Она не соображала ни что на ней надето, ни который час, ни кто она такая, хотя имя Джасмин казалось ей до боли знакомым. Однако столкнувшись в холле своей квартиры лицом к лицу с ухмыляющимся Гилбертом Валентайном, облаченным в пижаму, она поняла, что что-то не так.

— У-у-у, скверная девчонка, — просиял он, увидев ее.

«Сам такой», — неясно сложилось в ее голове, но произнести это вслух она не смогла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Читать модно!

Похожие книги

Лжец. Мы больше не твои (СИ)
Лжец. Мы больше не твои (СИ)

Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит… Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит…

Анна Гур

Современные любовные романы / Романы