Читаем Горе и утрата. Возможности психологической помощи полностью

• упоминать, что смерть можно было предотвратить неким образом («А почему вы не спросили, не сходили, не обратились и т. п.?», «Если бы ты сделал так-то, то этого бы не случилось», «Значит недостаточно старалась» и др.);

• сравнивать реакции горя потерпевшего утрату с горем других знакомых вам людей («Чего ты так убиваешься по парню, мужу? Вы и года не прожили, ничего не нажили, детей нет. Вот у Машки – горе так горе: муж ушел, трое детей, в декрете, квартира в ипотеке, помочь некому и т. п.»);

• рассуждать о своем горе, чтобы показать вашу печаль («Я тоже очень переживаю, ваш муж мне был как родной», «А когда у меня умерла мать, я и не такое пережил» и др.);

• пугаться интенсивных эмоций и уходить из ситуации («Как с ней разговаривать?! Я только завожу разговор, она плакать начинает»);

• пытаться говорить с горюющими, не затрагивая их чувств (это одна из распространенных ошибок не только родных и близких горюющих, но и психологов, которые сразу идут в работу с техниками, выспрашивают подробности утраты и событий до/после нее, не затрагивая чувств клиента. Такой рациональный подход возможен, только если клиент не может регулировать свои эмоции и это затрудняет его социальную адаптацию. Однако чаще у горюющего немного возможностей открыто и безопасно проявить свои чувства при переживании утраты);

• применять силу (сжимать в объятиях, хватать за руки и т. д.);

• расценивать отказ горюющего от разговора или от предлагаемой помощи как личный выпад против вас или против ваших взаимоотношений с ним («Подруга мне прокричала в трубку, что не хочет меня видеть, я больше с ней и не общаюсь», «Он отказался от всех моих предложений помощи, значит, ему и не надо, значит, сам справляется и т. п.).

Что говорить?

• Признайте ситуацию. Например: «Я слышал, что твой …умер». Используйте слово «умер», а не какой-либо эвфемизм («ушел», «покинул» и т. п.). Это покажет, что вы открыты к разговору о том, как человек действительно себя чувствует. Клиент может активно сопротивляться этим словам, поэтому психолог объясняет, почему нужно использовать именно слово «умер», но заставлять произносить это слово не нужно. Главное – синонимы не используете вы как специалист, а называете вещи своими именами.

• Выразите свое участие. Например: «Я очень огорчен, что это случилось».

• Будьте неподдельны в вашем общении и не скрывайте своих чувств. Например: «Я не знаю, что сказать, но я хочу, чтобы ты знал, что я переживаю вместе с тобой».

• Спросите, как он или она себя чувствует, и не предполагайте, что вы знаете, как потерпевший утрату человек чувствует себя в каждый конкретный день.

• Избегайте говорить человеку: «Ты такой сильный». Это подталкивает его к тому, чтобы сдерживать свои чувства.

• Предложите вашу поддержку. Например: «Скажи мне, что я могу сделать для тебя». Думаю, в каждом языке есть устойчивое выражение для выражения поддержки при переживании утраты. В русском языке это «Соболезную», «Примите мои соболезнования». Если вдуматься в смысл этого слова, то можно понять, насколько целительно, терапевтично с психологической точки зрения оно является. «СО болезную» – «Я разделяю боль с тобой», «Я чувствую боль вместе с тобой».

Одна моя русскоязычная клиентка, уже давно живущая в Финляндии и владеющая финским языком, рассказала мне при работе с ее утратой, что у финнов тоже есть такая устойчивая фраза. Дословно она переводится: «Чем я могу тебе помочь?».


Использовать корректные фразы и корректные формы поддержки мы можем в работе с нашими клиентами, мы можем обучать родственников помогать своим родным, переживающим утрату (с таким запросом нередко приходят клиенты), но обучать родных возможно и через самого нашего клиента, находящегося в горе, то есть он сам доносит до своих близких, что говорить и как его поддержать, не забывая, что с первого раза у них скорее всего не получится, но это не значит, что они не хотят ему помочь.


Для беседы с горюющим клиентом, можно использовать выясняющие вопросы, по Н. Кассему:

1. О человеке, которого клиент потерял:

• Расскажите, что это был за человек. Какие у него были характерные черты?

• Как он обычно выражал свои чувства по отношению к вам? Как вы узнавали о его любви?

• Какими были его манеры? Может быть, вы можете вспомнить что-то смешное?

• Какими были его привычки? Может быть, что-то в его привычках раздражало вас?

• Какими были его недостатки? Расскажите о самых неприятных моментах в ваших взаимоотношениях.

2. О смерти:

• Расскажите, как он умирал.

• Когда в последний раз вы видели его?

• Какой была ваша первая реакция на его смерть? Вы плакали?

• Удалось ли вам проститься с ним?

3. О похоронах и личных вещах:

• Расскажите о том, как его хоронили.

• Приходили ли вы к нему на могилу? Сколько раз?

• Убрали ли вы в его комнате?

• Что произошло с его личными вещами? Что вы сохранили?

• Были ли у него особенно любимые вещи? Что вы с ними сделали?

• Пользуетесь ли вы его вещами?


Перейти на страницу:

Похожие книги

10 глупейших ошибок, которые совершают люди
10 глупейших ошибок, которые совершают люди

Умные люди — тоже люди. А человеку свойственно ошибаться. Наверняка в течение своей жизни вы допустили хотя бы одну из глупых ошибок, описанных в этой книге. Но скорее всего, вы совершили сразу несколько ошибок и до сих пор продолжаете упорствовать, называя их фатальным невезением.Виной всему — десять негативных шаблонов мышления. Именно они неизменно вовлекают нас в неприятности, порождают бесконечные сложности, проблемы и непонимание в отношениях с окружающими. Как выпутаться из паутины бесплодного самокопания? Как выплыть из водоворота депрессивных состояний? Как научиться избегать тупиковых ситуаций?Всемирно известные психологи дают ключ к новому образу мыслей. Исправьте ошибки мышления — и вы сможете преобразовать всю свою жизнь. Архимедов рычагу вас в руках!

Артур Фриман , Роуз Девульф

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
111 баек для тренеров
111 баек для тренеров

Цель данного издания – помочь ведущим тренингов, психологам, преподавателям (как начинающим, так и опытным) более эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, применяемых в обучении, а также стимулировать поиск новых историй. Книга состоит из двух глав, бонуса, словаря и библиографического списка. В первой главе рассматриваются основные понятия («повествование», «история», «метафора» и другие), объясняются роль и значение историй в процессе обучения, даются рекомендации по их использованию в конкретных условиях. Во второй главе представлена подборка из 111 баек, разнообразных по стилю и содержанию. Большая часть из них многократно и с успехом применялась автором в педагогической (в том числе тренинговой) практике. Кроме того, информация, содержащаяся в них, сжато характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения в яркой, доступной и запоминающейся форме.Книга предназначена для тренеров, психологов, преподавателей, менеджеров, для всех, кто по роду своей деятельности связан с обучением, а также разработкой и реализацией образовательных программ.

Игорь Ильич Скрипюк

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Психология подросткового и юношеского возраста
Психология подросткового и юношеского возраста

Предлагаемое учебное пособие объективно отражает современный мировой уровень развития психологии пубертатного возраста – одного из сложнейших и социально значимых разделов возрастной психологии. Превращение ребенка во взрослого – сложный и драматический процесс, на ход которого влияет огромное количество разнообразных факторов: от генетики и физиологии до политики и экологии. Эта книга, выдержавшая за рубежом двенадцать изданий, дает в распоряжение отечественного читателя огромный теоретический, экспериментальный и методологический материал, наработанный западной психологией, медициной, социологией и антропологией, в талантливом и стройном изложении Филипа Райса и Ким Долджин, лучших представителей американской гуманитарной науки.Рекомендуется студентам гуманитарных специальностей, психологам, педагогам, социологам, юристам и социальным работникам. Перевод: Ю. Мирончик, В. Квиткевич

Ким Долджин , Филип Райс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Психология / Образование и наука