Читаем Горе от ума. Новая версия бессмертной комедии полностью

Я связей не хочу внебрачных!

ФАМУСОВ

Чем недовольна ты? Ведь в ЗАГС тебя я звал!

ЛИЗА

Да, помню: шли мы в ЗАГС – пришли на сеновал.

ФАМУСОВ

До ЗАГСа просто очень долгий путь,

И я намеревался отдохнуть

Душою, так сказать, и телом…

ЛИЗА

Да я плевать на отдых тот хотела!

Нет, мне мужик, конечно, нужен,

Но только тот, что станет мужем!

Мне под венец охота, вот и всё;

А от тебя – козлятиной несёт…

ФАМУСОВ

Что слышу я?! Ведь оскорбленье это!

Вконец ты обнаглела, Лизавета!!!

Как ты такое мне сказать могла?!

Нет, Лиза, ты ответишь за козла!

Вполне я гигиену понимаю

И каждый месяц ванну принимаю!

От слов твоих по коже аж мороз!

Пора мне браться за тебя всерьёз

И прекратить с тобой все эти цацки!..

СЛУГА

К вам Александр Андреич Чацкий.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Фамусов, Чацкий

ФАМУСОВ

Ба! Чацкий, брат! Тебя ли вижу я?

Не может быть! Глазам своим не верю!

И впрямь, неужто ты, душа моя,

Вошёл сейчас в распахнутые двери?!

Не может быть того! Я, верно, пьян;

Иль зрения оптический обман;

Иль накурился я крепчайшей "дури"…

Не зря магнитные сегодня бури

С утра нам обещает Интернет!

Хоть у меня к нему доверья нет,

Но я сегодня с самого ранья

Как сонный встал, так и доселе сонный…

ЧАЦКИЙ

Да, Павел Афанасьич, это я,

И собственной, заметьте вы, персоной!

Позвольте мне душевно вас обнять

И в щёчку нежно вас поцеловать,

В другую щёчку также…

ФАМУСОВ

Что за чёрт?!

Ведь это униженье?!

ЧАЦКИЙ

Нет, почёт.

Приветствие такое уж давно

В Европе очень распространено.

ФАМУСОВ

Вот ничего себе настала жисть!

От поцелуев всё же воздержись,

А лучше объясни мне, старику,

Ведь сам я в толк никак взять не могу,

Что это значит, Чацкий, старина?

Оставим дамам поцелуи эти:

Что им под стать, то не годится нам -

Уж так заведено на белом свете.

А где пожатье крепкое руки?

Ведь мы с тобою оба – мужики,

Пожатье рук – прерогатива наша!

ЧАЦКИЙ

Ой, я вас умоляю, дядя Паша!

Отсталый вы, я вижу, человек!

Ведь на дворе уж двадцать первый век,

Совсем в иной живём теперь эпохе!

А вы всё – будто при царе Горохе,

Во времена советские…

ФАМУСОВ

Ой, всё!

Меня и так всего уже трясёт,

Ещё чуть-чуть – и склею, нафиг, ласты;

Так пощади – не доводи до гроба!

Ответь: как долго прогостишь у нас ты?

Где побывал, что видел? Как Европа?

ЧАЦКИЙ

Европа-то стоит и в ус не дует!

Я побывать там всем рекомендую:

У нас тут что? Сопьёшься от тоски -

А жизнь в Европе выправит мозги.

Живут там очень даже ничего:

Там секс-меньшинства стали большинством;

Там толерантность с неких пор в чести;

Там натуралов нет уже почти;

Там однополые законны браки -

На это я особенно влекусь:

Хотя сперва протесты были, драки,

А после – ничего, вошли во вкус.

Свободно стать там можете вы тем,

Кем сами добровольно захотите:

Воспитывают там теперь детей

Родитель первый и второй родитель.

А дети по закону все – бесполы:

Как вредность, предрассудок сей отринут…

ФАМУСОВ

Врача мне! Валидолу! Корвалолу!

А лучше – с водкой нитроглицерину!

Ох, дурно мне – аж свет в глазах потух!

Ох, дай же мне перевести хоть дух!

Уж лучше б бранью ты меня площадной

Покрыл безжалостно и беспощадно!

Уж лучше бы в младенчестве я вовсе

Свои копыта в сторону отбросил,

Чтоб не дожить до этого мне дня!

А лучше б помер ты вместо меня!

Какой кошмар! И так живут там люди?!

Какой кошмар! А что же дальше будет?!

Ведь люди стали хуже там скотов,

Для них нет вовсе ничего святого:

Они всю нравственность попрать готовы -

А ты их в этом поддержать готов!

ЧАЦКИЙ

Ах, Павел Афанасьич! Что вы, право?

Ведь каждый человек сегодня вправе

Партнёра лично выбирать себе,

Ведь всяк – хозяин сам в своей судьбе.

И что, позвольте вас спросить, с того,

Что два партнёра – пола одного?

ФАМУСОВ

Нет, в том не сомневаюсь я ничуть,

Что показаться должен ты врачу!

ЧАЦКИЙ

Оставьте, дядя Паша! Врач мне нужен,

Как хрен с горчицей вам на лёгкий ужин.

Есть заключенье лучших докторов

О том, что я психически здоров.

ФАМУСОВ

Психически? Практически, быть может?

ЧАЦКИЙ

Теоретически здоров я тоже,

И, между прочим, неприлично вам

Цепляться к мною сказанным словам.

ФАМУСОВ

Но ты же сам к тому даёшь мне повод!

ЧАЦКИЙ

А что, простите, я сказал такого?

ФАМУСОВ

Что ты сказал? Ох, не было печали…

Так, погоди. Давай начнём сначала:

Быть может, разыгрался мой маразм,

И я тебя не понял в этот раз?

Ты, против смысла здравого греша,

Гомосексуалистов защищал

С таким каким-то даже упоеньем -

Быть может, пребывая в ослепленьи?

Ошибкою? В душевной простоте?

ЧАЦКИЙ

Нет, дядя Паша, я и сам из тех!

ФАМУСОВ

Ты сам из тех?!

ЧАЦКИЙ

Да-да, из этих самых.

ФАМУСОВ

Да ты, видать, вконец рехнулся, Саня,

И хочешь, блин, с ума свести меня!!!

Когда ж, скажи, ты эту поменял…

ЧАЦКИЙ

Ориентацию? Уже три года.

На это там большая нынче мода,

И чтоб от моды мне не отставать,

Пришлось ориентацию менять.

Сперва, конечно, было туго мне,

Зато теперь на белом я коне!

За хвост Удачи птицу я поймал,

Своей доволен жизнью я весьма!

ФАМУСОВ

Какое счастье, что при встрече нашей

Тебе руки не протянул я даже!

Меня тут не осудят мужики:

Я педерасту не давал руки!

Теперь вопрос с тобой решим мы просто:

Клал на тебя я хрен большой и толстый!

Живи как хочешь, спи с кем хочешь ты -

Но заклинаю всем тебя святым,

Что зиждется ещё в твоей основе,

Хотя б ориентацией твоей:

Об этом Софьюшке моей – ни слова!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги