Читаем Горе-волшебник полностью

— Не, я просто… Ну просто сидел там у вас, ждал пока вы мне тыблоки принесете, а потом ка-а-ак попаду опять домой. Вот.

— А где твой дом, Сэй?

— Как где? Дома.

Оладка перепеченная! Опять двадцать пять!

За головой Сэя я увидел высоченный камень, и его верхушка была покрыта чем-то белым. Мне показалось, что я уже когда-то это видел. И только я собрался спросить у дракона, что это, как услышал, что к нам кто-то идет. Я тут же шмыгнул в кусты, но успел заметить, что морда Сэя из воды исчезла, и там опять отражалось наше звездное небо. Только теперь там была еще и луна.

— Отвали сказала!

— Погоди, ну куда ты так спешишь?

Из своего укрытия я видел, как к озеру идет, почти бежит, профессор Аварра, а за ней по пятам следует Ремус.

— Аварра, но это правда ничего не значило.

— Мне все равно.

— Ну, Аварра! Мы с ней всего лишь разговаривали! Честное слово! Тебе просто показалось!

Профессор так резко развернулась, что Ремус чуть на нее не налетел.

— Ремус, я тебе уже говорила, — сказала она по слогам, тыкая пальцем ему в грудь, отчего профессор начал пятиться. — Мне все равно, что и когда ты делаешь со своими девицами. Отстань уже от меня!

И она снова развернулась, и очень быстро пошла от Ремуса прочь. Тот хотел было двинуться за ней, но увидел, что она встретила профессора Назаруса и пошла дальше с ним. Тогда Ремус уселся прямо туда, где только что сидел я. И чего это им всем по ночам не спится?

— Вылезай, — сказал он, даже не глядя в мою сторону.

Оладка перепеченная! Как он понял, что я здесь?

— У тебя кусок сумки торчит.

Вот же! Погодите-ка… У меня же нет с собой сумки! Но я все равно вылез.

— Садись рядом, — Ремус похлопал возле себя.

— Ну сел я. А дальше что?

Ремус рассмеялся. Но как-то грустно.

— Эй, Вы чего? — спросил я у него.

— Тебе кто-нибудь когда-нибудь нравился?

Вот еще! Буду я ему отвечать. Между прочим, он сам на мой вопрос не ответил. Ну нравились мне девочки еще у нас в деревне. Вот сейчас Корнелия нравится. Очень даже нравится. Только я это ему рассказывать не собираюсь.

— Не-а, — ответил я.

— Значит, пока не поймешь, — усмехнулся он, потрепал меня по голове и встал. — Иди, малыш, в свою комнату, пока кто-нибудь тебя здесь не застукал. И не броди здесь по ночам.

— Как будто сами так никогда не делали, — буркнул я себе под нос, но Ремус услышал.

— Было дело, было дело, — улыбнулся он. — Но ты все-таки осторожней будь. Нехорошо получится, если тебя застукают. Спокойной ночи, малыш.

— Ага.

Ага, сейчас же меня тут кто застукает! Мне Трисса с Руфусом все входы и выходы в Школе показали. Правда через большинство из них я без них все равно пройти не смогу. Но зато я их знаю! И вообще, что он от меня хотел? Если думает, что может понравится нашей Аварре, то он очень сильно ошибается! Кому может понравиться мужик, который то и дело в зеркало глядится!

Но в свою комнату я все-таки пошел. Спать очень сильно захотелось, да и скучно мне стало. Только перед уходом я еще заглянул в озеро: а вдруг опять Сэй появится? Не появился.

Заснул я очень быстро и, как мне показалось, почти сразу же проснулся. На самом же деле уже наступило утро. В мое окно кто-то очень настойчиво стучал, и я не сразу понял, что это был голубь. Я открыл окно, и ко мне влетела почтовая птица. Вроде бы бабушкина, а вроде и нет. Эта была какая-то толстая. Ого! Ай да бабуля! Голубь сел на стол возле окна и тут же превратился в лист бумаги. Это-то ладно, к этому я привык, но вот то, что бабушка положила туда монеты, я видел в первый раз. И не просто монеты, а золотые! Да я столько за всю жизнь потратить не смогу! И на бабулю это не похоже. Она скорее бы передала их Норвусу, а тот бы мне выдавал по чуть-чуть. Но вскоре все стало понятно. Я взял в руки лист бумаги, в который были завернуты деньги, и стал читать:

«Дорогой Норвус,

Благодарю тебя за то, что присматриваешь за нашим мальчиком. Ты наверняка уже понял, что он весь в своего отца, а значит за ним нужен глаз да глаз. Я недавно неосмотрительно согласилась дать ему денег, да и пора ему уже и в Городе побывать. В следующий раз можешь его отпустить. Извини, но теперь хлопот ты с ним не оберешься. Но я верю, что ты справишься. Сумел же ты как-то довести до выпуска моего сына. Да и Корвиуса ты тоже до ума довел. Или я уже стара стала, или все же Марвус будет пострашнее отца и деда. Впрочем, я полностью тебе его доверяю. Лучше тебя никто не справится с мужчинами нашей семьи. Как ты уже заметил, я высылаю также и деньги для Марвуса. Выдавай их ему по своему усмотрению.

Твоя Трисса»

Так вот оно что! Наверное, птица окном ошиблась. Не долго думая, я выкинул лист через окно, он снова превратился в голубя и улетел. Как же все-таки хорошо, что почтовые птицы не умеют разговаривать. Спасибо, бабушка, за денежки!

Я бережно сгреб монетки со стола и пересыпал их в свой кошель. Увесистый получился! Он у меня давно уже был, но я там вместо денег держал всякую мелочь вроде красивого камешка или наконечника стрелы. Это был первый раз, когдя я использовал его так, как нужно. Кошель я спрятал в шкафу, а себе в карман положил несколько монеток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горе-волшебник

Горе-волшебник
Горе-волшебник

Марвусу «повезло» родиться выродком — без способностей к волшебству, в семье самых могущественных волшебников Королевства. До тринадцати лет его воспитывали дома, но любимый дед, он же Верховный волшебник Корвиус решил его все-таки отправить в Школу, где Марвусу предстоит грызть гранит науки наравне с самыми одаренными учениками. Конечно же, ничего подобного он делать не собирается! Сейчас его единственная цель — сбежать! Однако не все так просто. Школа окружена глубоким и широким рвом, а Марвус совершенно не умеет плавать! Поэтому ему волей-неволей придется научиться выживать среди завидующих ему и недолюбливающих его одноклассников. Но не все так плохо. Он непременно найдет здесь друзей и даже настоящую Первую Любовь.Вот только нелюбовь одноклассников — не самая его большая беда…

Алла Леонидовна Касперович , Пал Бекеш

Сказки народов мира / Самиздат, сетевая литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже