Читаем Горечь моей надежды полностью

Затем раздался скрежещущий звук, как будто кто-то провел по боку машины чем-то острым. А еще кто-то принялся колотить в заднее стекло. Рядом с Лиззи возникло чье-то лицо – язык наружу, глаза в кучку.

Кто-то с силой пнул ногой по дверце со стороны водительского сиденья. Алекс едва не вскрикнула. Повернувшись, она увидела перед собой мерзкую ухмылку Шейна Принса и невольно отпрянула.

– Алекс Лейк, – презрительно усмехнулся он, прижимая к стеклу кулак. А в следующий миг гадкая улыбочка превратилась в звериный оскал.

– Отстань от нашей семьи, слышишь? – процедил он сквозь зубы. – Только попробуй сунуться еще раз, и на своей шкуре узнаешь, каково иметь дело с Шейном Принсом.

Дрожащей рукой Алекс нащупала ключ зажигания. Мотор взревел. Она судорожно попыталась найти рычаг коробки передач.

Она была на грани паники. Снаружи раздавались крики, однако, к ее облегчению, машина рванула вперед, а Принс и его дружки бросились врассыпную. В следующую секунду на улицу высыпала еще одна банда, куда более многочисленная, состоящая в основном из чернокожих и наводящая не меньший страх.

– Моя кавалерия, – пробормотала Лиззи.

Алекс посмотрела на нее вопросительно.

– Нам требовалась серьезная поддержка, – пояснила Лиззи, – и я решила позвать на помощь друзей. Согласись, одной патрульной машины здесь явно недостаточно. По крайней мере, когда имеешь дело с Шейном Принсом.

– Лиззи, но ведь так начинаются все уличные беспорядки! – укоризненно воскликнула Алекс.

Лиззи улыбнулась и покровительственно похлопала ее по плечу.

– Тебе еще нужно многому учиться, детка, – сказала она и, открыв дверь, вышла из машины навстречу их сомнительным спасителям.

Вскоре Алекс представили соседу Лиззи Натану Коулу, галантному парню с лицом в уродливых шрамах. Более того, ей было обещано, что если ей вдруг потребуется помощь, она может звонить ему в любое время дня и ночи.

Еще через десять минут Алекс уже въезжала на парковку, где они оставили машину Лиззи.

– Что ж, все могло быть намного хуже, – сказала она с нервным смешком.

– Это точно, – согласилась Лиззи. – Он хороший парень, этот Натан. То есть он, конечно, бандит, но ты меня понимаешь. Я знаю его с тех пор, как он пешком ходил под стол. Все свое детство не вылезал из приемных семей. Да, жизнь научила его стоять за себя.

«Это точно. Шрамы на его лице – наглядное доказательство», – подумала Алекс и, выключив мотор, потянулась за мобильником.

– А вот и копы, как раз вовремя, – прокомментировала Лиззи, когда мимо них, воя сиреной и мигая синим «ведерком», пронеслась патрульная машина. – Не хочу даже думать, где бы мы были, если бы ждали их помощь.

Полицейская машина исчезла за углом.

– То есть ты велела Натану с дружками ждать твоего звонка? – спросила Алекс, проводив ее взглядом.

Лиззи выразительно посмотрела на нее.

– Только без паники. На нашей работе без таких знакомств никак. Я знала: Натан и его банда – наш единственный шанс унести оттуда ноги, прежде чем Шейн Принс и его дружки сделают из нас отбивные.

И все же Алекс поежилась при мысли, что где-то в темных закоулках притаилась еще одна банда, готовая, если что, вступить в драку со своими уличными соперниками. Страшно подумать, чем все это могло закончиться.

– Ты еще не отказалась от идеи получить ордер? – спросила Лиззи, когда Алекс набрала номер их офиса.

– Но ведь девочку как-то нужно вытащить из этого проклятого притона, – ответила Алекс.

– И тебя не пугает то, что сказал тебе Шейн Принс?

Алекс вздохнула и покачала головой:

– Нет, то есть да. Пугает, конечно. Но я же не могу позволить, чтобы он подумал, будто запугал меня до смерти.

– Молодчина! И запомни, если что, ты всегда можешь положиться на Натана.

Она, конечно, вряд ли воспользуется его помощью, и все же, при мысли, что такое возможно, ей стало легче на душе. Попросив, чтобы ее соединили с Венди, Алекс в буквальном смысле разоралась в трубку.

– Но мы же знаем от врача, что у девочки венерическое заболевание! – кипятилась она. – И, судя по всему, она продолжает спать с кем ни попадя…

– Так вам сказала ее сестра, – напомнила ей Венди, – а как ты сама знаешь, сестры порой не ладят. Тут и зависть, и старые обиды. К тому же ты даже не видела саму девчонку. Как же я могу потребовать ордер на вашу полицейскую охрану, если мы даже не предприняли второй попытки?

– Венди, если бы там была, ты бы поняла, как важно забрать ее оттуда.

– Может быть. Но ты знаешь не хуже меня, как осторожно мы должны принимать такого рода решения. То, что мать оказалась несговорчивой, еще не значит, что она не обращалась за медицинской помощью или что она сквозь пальцы смотрит на поведение дочери. Нет, мы просто должны держать ситуацию под контролем и…

– Ты слушала меня или нет? – взорвалась Алекс. – Шейн Принс пригрозил мне расправой. Я не могу просто так взять и вернуться к ним.

– С тобой может пойти Лиззи или Томми, когда вернется. Кстати, ты срочно нужна мне в офисе. Во сколько тебя ждать?

От злости Алекс едва не вышвырнула телефон в окно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сьюзен Льюис. Мастер семейного детектива

Похожие книги