Читаем Горец (3) полностью

- Пустяки, - отмахнулся доктор. - Вы вовремя сообразили поставить ее под душ.

- Доктор, я просмотрел все платье, но почему-то ничего не нашел, никакой видимой причины того, что произошло, - Мак-Лауд развел руками.

- А-а-а, ясно, - врач принялся объяснять. - То, что препарат находился в ткани платья в виде порошка, это очевидно. А тепло ее тела привело препарат в действие. Судя по всему, ничего особо страшного и не могло произойти, хотя... Кто знает? Определить, что это за порошок, вы ведь так и не смогли. И я не смог.

Дункан вновь развел руками.

- Завтра я еще раз вам позвоню, - продолжал доктор, - но думаю, что уже все обошлось.

Мистер Шервин надел широкополую шляпу и, запахнув плащ, заспешил к выходу.

- Спасибо, - крикнул Мак-Лауд вдогонку.

Доктор взмахнул рукой и скрылся в темном проеме двери.

Дункан щелкнул замком и поднялся на второй этаж. Пройдя на цыпочках мимо двери Тессиной спальни, он направился в гостиную, но в этот миг дверь распахнулась, и на пороге возникла Тесса, закутанная в большой шелковый халат, расписанный крупными яркими цветами.

Выглядела она далеко не лучшим образом. И, хотя на теле не было видно воспаления, лицо ее стало бледным, а под глазами проступили синяки.

- А ну-ка назад, в постель! - воскликнул Дункан, настаивая, чтобы Тесса вернулась в кровать.

- Мне не хочется спать, - запротестовала она, смотря на Дункана, как будто была совсем маленьким ребенком и просила разрешить ей задержаться дольше положенного времени.

- Разожги, пожалуйста, камин, - жалобно добавила она.

Дункан долго смотрел на нее, а потом, глубоко вздохнув, произнес:

- Хорошо. Пошли. Осторожно...

Взяв Тессу под руку, он довел ее до дивана, стоящего в гостиной и, усадив на подушки, укрыл поверх халата пледом. Немного повозившись и устроившись поудобнее, Тесса сказала:

- Тут сегодня Ребекка заходила.

Дункан, склонившийся над камином, на мгновение замер с зажженной спичкой в руке и, не поворачивая головы, спросил:

- Что ей было нужно?

- Она забрала саблю, которую ты возил к ней.

- Зильбер? - странным холодно-равнодушным голосом спросил Дункан, словно пытаясь выиграть время, чтобы обдумать то, что сказала Тесса.

Спичка в его руках горела уже около самых пальцев, грозя вот-вот обжечь кожу, но он только смотрел в колеблющееся маленькое пламя отсутствующим взглядом и ничего не делал, чтобы избежать ожога.

- Да, - она кивнула.

- Черт! - Мак-Лауд швырнул догоревшую спичку и зажег новую.

Когда приготовленная под сложенными дровами береста занялась, он закрыл защитное стекло и, поднявшись, стал смотреть на разгорающееся пламя, как только что смотрел на спичку.

- Значит, Райнхардт жив, - наконец проговорил в задумчивости Дункан, ломая по очереди оставшиеся спички. - Он хочет вернуть себе саблю.

- Ты думаешь, что он жив?

- Да, - Дункан кивнул.

- И ты думаешь, что Ребекка похитила саблю для него?

- И проделка с платьем - это лишнее доказательство, что она действует заодно с Райнхардтом. Ей самой это все было бы просто не нужно, - скорее рассуждал вслух, чем объяснял Мак-Лауд.

- Мак, - Тесса вздохнула, - мне все-таки кажется, что Ребекка не заодно с ним.

- Да? - Дункан поднял брови.

- Она думает, что ты его убил. Она не может отделаться от этой мысли и, по-моему, просто близка к помешательству. Она все же очень несчастная женщина, Мак.

Тесса еще раз тяжело вздохнула.

- Значит, он ее использует, - заключил Мак-Лауд. - Он считает, что мир для него - игровая площадка, где все придумано только для того, чтобы он мог спокойно развлекаться, а смертные - это лишь пешки в его игре. Поэтому он лишен всяких угрызений совести, или каких-либо других чувств по отношению ко всем. Его в этой игре интересую только я.

- Значит, он ее использует? Господи, Мак, неужели люди могут быть настолько омерзительными?! - удивленно проговорила Тесса.

- К великому сожалению, - в пальцах Дункана жалобно хрустнула еще одна спичка.

Напряженную тишину гостиной взорвал телефонный звонок, резким залпом зуммера вмешивавшийся в разговор. Дункан подошел к столику, на котором стоял аппарат, и поднес трубку к уху.

- Алло.

- Это вы, мистер Мак-Лауд, - услышал он из трубки нервный голос. Где вы были? Я к вам звоню уже который час.

Внезапно Мак-Лауд почувствовал на том конце провода, возле телефонной трубки, присутствие того человека, кто уже много лет ждал случая, чтобы заполучить голову Дункана. Трубка держала паузу, и Дункан позвал в пустоту:

- Ричи?

- Да, мистер Мак-Лауд, - голос паренька немного повеселел, но все равно в нем чувствовалось напряжение.

- Это я отключал телефон, - пояснил Дункан. - С Тессой тут произошел один несчастный случай... С тобой все в порядке?

- Нет, - прозвучал из аппарата спокойный голос, говоривший так, словно это была его заранее отрепетированная роль. - Меня захватила Ребекка, - Дункан все же почувствовал дрожь в голосе Ричи. - Она хочет встретиться с вами. Она ждет в девять часов завтра. Ровно в девять. Надеюсь, что вы приедете.

- Я понимаю, - тяжело произнес Дункан.

Мальчишка хотел добавить что-то еще, но из динамика раздались короткие гудки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь грехов
Семь грехов

Когда смертный погибает, у его души есть два места для перерождения – Светлый мир и мир Тьмы. В Темном мире бок о бок живут семь рас, олицетворяющих смертные грехи:ГОРДЫНЯ,падшие ангелы, стоящие у власти;АЛЧНОСТЬ,темные эльфы-некроманты, сильнейшие из магов;ГНЕВ,минотавры, мастера ближнего боя;БЛУД,черти, способные при помощи лука справляться с несколькими противниками сразу;ЗАВИСТЬ,горгоны, искусные колдуны;ЧРЕВОУГОДИЕ,паукообразные, обладающие непревзойденными навыками защиты;УНЫНИЕ,скитающиеся призраки, подчиняющие разум врагов собственной воле.Когда грехорожденные разных рас начинают бесследно пропадать, Темный Владыка Даэтрен не может не вмешаться. Он поручает своей подопечной, демонессе Неамаре, разобраться с таинственными исчезновениями, но на этом пути ей не справиться в одиночку…

Айлин Берт , Денис Шаповаленко

Фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези