Читаем Горец-грешник полностью

Но Уильям сделал свой выбор раньше. Издав утробный душераздирающий вопль, кот прыгнул, но не на мужчину, как она могла бы предположить, а на женщину. Когда извивающийся, царапающийся и рычащий клубок ярости вцепился в волосы ночной гостьи, женщина завизжала. Великан тотчас развернулся, чтобы помочь спутнице, которая, словно исполняя безумный танец, дергалась из стороны в сторону, стараясь сбросить неизвестно откуда взявшегося зверя, грозившего исполосовать ей лицо. Морейн стрелой понеслась к двери, но огромная ручища преградила ей путь, и она не останавливаясь ударила по страшной длани ножом. Удар достиг цели, и громкий вопль огласил округу.

Испуганный Уолин выглядывал из-за двери своей маленькой спальни. Морейн схватила его и, подтолкнув к выходу, крикнула:

— Беги! Прячься!

Мальчуган тотчас повиновался, — очевидно, он уже понял, какую опасность представляют ворвавшиеся в их дом люди. Морейн бежала за мальчиком, мимолетом подумав, как же здорово, что Уолин так слушается ее, но как же плохо, что шестилетнему мальчугану приходится среди ночи куда-то бежать и прятаться.

Почти у двери огромная сильная рука жестко схватила девушку за шею, и в ту же секунду Морейн, развернувшись на узких ступенях, вновь изо всех сил ударила ножом. На этот раз ей не нужно было слышать вопль боли, чтобы понять, что она во второй раз ранила разбойника: лезвие ее ножа, резко замедлившись, вошло в упругую плоть. Мужчина ударил Морейн, и она покатилась по ступеням, увлекая за собой Уолина.

Превозмогая боль от ушибов и полученных синяков, Морейн вскочила на ноги и вслед за Уолином выбежала из дома, бросившись в сторону леса. Там было где спрятаться. Морейн уже не однажды убеждалась в этом.

— Кто они такие? — спросил Уолин прерывистым шепотом, сжавшись в комочек в углублении под корнями старого дерева.

Устроившись рядом с мальчиком, Морейн, кое-как отдышавшись, ответила тоже шепотом:

— Это убийцы, мой милый. А сейчас сиди тихо, возможно, они где-то поблизости.

Это было не самое лучшее укрытие из тех убежищ, которые нашла Морейн за последние годы, но Уолин уже задыхался от быстрого бега, и им пришлось остановиться.

Морейн не могла понять, почему эти люди пришли за ней. Они явно намеревались сотворить с ней то, что сделали с другими женщинами, но ведь она никогда не была возлюбленной Торманда. Она не встречала этого человека, не видела его, если не считать снов, до того дня, как было найдено тело Изабеллы Редмонд. Они едва обменялись нескольким словами. И, конечно же, никто не мог знать, что Торманд в сопровождении рыцарей приедет к ней.

«Разве что убийцы очень пристально следили за сэром Тормандом Мюрреем», — подумала она с тревогой. Морейн дрожала от холода, но поборола желание растереть хотя бы руки. Она боялась даже пошевелиться, чтобы не потревожить набросанные сверху опавшие листья. Сэр Торманд должен узнать об этом. Если они выживут после этого нападения, Морейн обязательно расскажет ему о своих подозрениях.

До них донеслись голоса, и Морейн, прижав к себе Уолина, вжалась в рыхлую землю убежища. Мальчик доверчиво обнял свою защитницу и затих. Она слышала медленную поступь лошадей и гадала, едут преследователи или ведут лошадей под уздцы. Морейн очень хотелось верить, что убийцы следуют верхом, поскольку с седел им будет гораздо сложнее заметить ее и Уолина. Закусив губу, чтобы не вскрикнуть, когда преследователи подойдут совсем близко, она внимательно прислушивалась к доносившимся голосам.

— Ты уверен, что эта проклятая тварь мертва? — требовательно спросила женщина, чей ледяной голос слишком часто преследовал Морейн в ее сновидениях.

— Да, миледи, — ответил мужчина. — Я швырнул его об стену, и он не шевелился, когда мы выходили.

Морейн почувствовала, как от боли и гнева сжалось в комок ее сердце. Уильям, ее верный защитник, погиб, пытаясь спасти свою хозяйку. Смахнув набежавшую слезу, Морейн вновь обратилась в слух, ей необходимо было слышать все, что обсуждают эти люди. Может, убийцы, думая, что вокруг никого нет, ненароком проговорятся и она узнает нечто такое, что поможет ей выяснить, кто они такие. Пусть это будет даже самый легкий намек, сейчас для Морейн была важна любая мелочь. Она очень хотела, чтобы этих нелюдей нашли и повесили.

Она страстно желала этого не только потому, что они были убийцами. Эти ублюдки вторглись в ее дом и собирались убить ее, они насмерть перепугали Уолина и, по сути, угрожали его жизни, а еще они убили ее Уильяма. Морейн не помнила, чтобы когда-нибудь испытывала такую испепеляющую ярость, которая на некоторое время даже вытеснила ее страх. Где-то в глубине души девушка призналась себе, что ее гнев отчасти вызван тем, что эти твари осмелились угрожать сэру Торманду Мюррею, который, конечно же, вел грешную и распутную жизнь, но вовсе не заслуживал того, через что ему уготовили пройти эти люди.

— Я хочу, чтобы эта ведьма была мертва!

— Так оно и будет, миледи. Скоро. Но думаю, не сегодня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы