Читаем Гори жить (СИ) полностью

— Когда народу много, — добавлял Джо, — бойся контакта с плавником чужой доски — он как нож — и с фалом, скрепляющим доску и ногу.

Джо и Джим наставляли новичка, кружа слева и справа от его неловкой фигуры, пытающейся взгромоздиться на доску. Ловить пенистую волну, лежа на широкой и длинной — целых шесть футов — доске, Майк научился быстро. Вставать не боялся. Однако удерживаться в положении стоя ему мешали то костенеющие от напряжения ноги, то судорожные попытки поймать равновесие, то раздражение, вскипавшее от ощущения собственной беспомощности.

Дело пошло лучше, когда Джо и Джим растолковали Майку смысл нахождения баров в местах сосредоточения серферов.

— Расслабься, — советовали парни, — пивом или глотком чего покрепче. Сил у тебя от этого не убудет, а ловкости — прибавится.

«Как же я сам не догадался?» — изумился Майк. Сколько раз, шагая по утоптанному в лед московскому снегу, он замечал: если на улицах гололед, а ты трезвый, то вышагиваешь напряженно, того и гляди поскользнешься, а то и свалишься. Если же возвращаешься домой навеселе — сам черт тебе не брат: шагаешь по льду как по асфальту, и ноги как-то сами справляются со скользкой напастью.

Слегка подбодренный местным араком, Майк научился стоять на доске секунд десять с краткими перерывами на судороги и резкие взмахи конечностями уже в первый день занятий. Вечером Джо и Джим скорчили отвратительно постные физиономии и заявили, что это отличный результат.

«Как будто каждый из них, — язвительно подумал Майк, — серфить умел сразу после рождения, и ходить учился по доске, плавающей в море, а не по тверди земной…»

На третий день, когда он привык к своей широкой и длинной доске больше, чем к кушетке в бунгало, и на фоне основной серферской массы в Куте выглядел вполне достойно, Джо-Джим объявили: разведка сообщает о приходе Настоящих Волн на пляж Улувату. Они — едут; Майка же, буде он пожелает, приглашают составить им компанию — но исключительно в сухопутной роли. Там опасно, он сам увидит.

* * *

В Улувату отправились днем, по самой жаре.

— Храм посмотришь, — с деланным равнодушием говорил Джим, и Джо согласно кивал.

— Мы уважаем чужое мнение. Тут, говорят, волнами правит местное божество, — объяснял Джим, покупая у разносчика здоровенную гроздь бананов. — Оставим ему подношение, и волны, вздумав поиграть с серферами в пятнашки, быть может, не станут швырять нами в скалы.

Майк улыбался, и Джим улыбался в ответ, а Джо серьезно глядел на дорогу и почему-то не улыбался совсем. Но и не хмурился. Видимо, Улувату — это серьезно, но не страшно, думалось Майку. А Джим просто сгущает краски.

С высоты храмовой кручи море выглядело празднично и ярко. Блистали на солнце волны, воду окаймлял высоченный берег, под которым теснились скалы. Между валунами и утесами бесновались пенистые потоки. Но ведь Улувату — это пляж? Где же он?

— Все верно, пляж, — разъяснял Джим, пока они несли доски и пожитки с автостоянки к морю. — Только песочек вперемешку с камнями открывается людям лишь во время отлива. В прилив в море не лезут, это смертельно опасно. Говорят, какой-то сумасшедший полвека назад бросал тут якорь, чтоб оседлать волну во время прилива. Но так и не решился слезть с лодки в море. Вернулся к себе в Дримленд — это рядом… Тут все рядом.

Обещанных прогнозом крутых волн не наблюдалось. Однако и небольшого — по местным меркам — волнения Джо и Джиму хватало, чтоб носиться влево и вправо вдоль берега с брызгами, пеной и диким восторгом на лицах.

«Убей, не пойму, что тут такого сложного, — думал Майк, расхаживая по мокрому песку между скал. — Да, когда волны высоки настолько, что их гребни сворачиваются в трубу, внутри которой можно скользить в полный рост — опасность имеется. Зацепит голову водой, опрокинет, ударит о донные камни — в мясорубке, надо думать, находиться примерно так же неприятно. Но сегодня ничего подобного нет и близко! Чего стращали тогда? А эти бананы божеству бурь и повелителю волн? Это ж банальная подкормка для обезьян! Чего правду не сказать…»

Назад ехали потемну. Джо и Джим вяло переговаривались, довольные прошедшим днем, а Майк молчал, преисполненный решимости покататься на волнах Улувату в самом скором времени.

* * *

На следующее утро в море он вошел едва ли не первым. Не было волны, которую бы Майк пропустил понапрасну. Тренировался он истово — так, как будто от уровня его мастерства зависело нечто большее, чем банальная самооценка.

— Технике серфинга, — говорил ему Джо, — научить так же трудно, как и танцу. То есть движения, порядок действий, чего выдвигать вперед, чего убирать назад — это преподать несложно. Дальше все зависит от способностей. Если ты сильный, быстрый, но «деревянный» — на доске не устоишь. Если ты гибкий, пластичный, но слаб в ногах или в корпусе — волна тебя сбросит. Если ты всем хорош, но староват и потому медленно двигаешься — волна из-под тебя убежит.

— У меня есть способности? — спрашивал Майк.

— Вот и посмотрим! — хохотал Джо в ответ, а новичок выгребал на очередную волну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы