Читаем Горячая кровь полностью

Клэр быстро прошла по отделению, проверяя, все ли в порядке. Формально ее рабочий день закончился, дальше за порядок в отделении отвечали медсестры ночной смены, но она не собиралась сдавать дежурство до тех пор, пока в больнице находился хотя бы один человек с телевидения. Блейк тоже не уходил, и это давало Клэр дополнительный стимул оставаться в больнице.

Со двора перед больницей донесся истошный женский крик. Клэр поспешила узнать, в чем дело. Оказалось, что какая-то женщина, вся в крови, с огромным синяком под глазом прибежала в больницу за помощью. Клэр подозвала санитаров, и те повезли женщину в кабинет. Камера следила за ними, но Клэр не обращала внимания на оператора, только велела ему не показывать лицо пациентки.

— Он бежит за мной, не пускайте его! — визжала женщина.

— Не волнуйтесь, здесь вам никто не причинит вреда. Как вас зовут?

— Синди Грэм. Я с ним живу, но он мне не муж, он хочет меня убить…

— Уитни, позовите доктора Кристи или доктора Джордана, кого раньше найдете. И если увидите поблизости полицейского, попросите его прийти сюда. Если не найдете, вызовите полицию по телефону.

Клэр раздела женщину. У той на теле оказалось множество синяков, из резаных ран на бедре и на предплечье шла кровь. Клэр промыла раны, со смешанным чувством сострадания и отвращения размышляя о том, что ей никогда не понять, почему женщины позволяют так с собой обращаться.

— И давно он вас бьет?

— Давно, уже лет пять. Я несколько раз собиралась от него уйти, но он обещал исправиться и на некоторое время правда исправлялся, а потом все начиналось сначала.

Из коридора донеся грохот и топот. Синди завизжала от страха.

— Боже, это он! Он меня убьет!

— Где она, где эта шлюха?! — послышался за дверью пьяный рык. — Она у меня допрыгается, я ее убью! Ишь чего надумала, бежать в больницу, жаловаться на меня! Ты где, лживая тварь?! Отвечай, я все равно тебя достану!

Дверь распахнулась и ударилась о стену. Клэр обернулась. В дверном проеме покачиваясь стоял верзила в грязных джинсах, кожаном жилете на голое тело и в пляжных шлепанцах. В руке он держал длинный кухонный нож весьма устрашающего вида.

Синди снова завизжала. Увидев ее, детина ринулся вперед.

— Стойте, ни шагу дальше! — Клэр схватила скальпель и выставила его перед собой. — Только посмейте ее тронуть, и я вас сама убью! Бросьте нож!

— Ах ты ирландская свинья! — взревел верзила и бросился на Клэр.

<p>21</p>

Блейк в компании Терри в комнате отдыха пил кофе, когда услышал крики и угрозы. Вскочив, он выбежал в коридор и бросился на шум.

Он подоспел вовремя. Клэр, сжимая в руке скальпель, заслонила собой пациентку от детины с ножом. Мужчина бросился на Клэр, в то же мгновение Блейк прыгнул на него сзади, схватил за шею, и оба повалились на пол. Верзила, хоть и пьяный, обладал медвежьей силой, был момент, когда Блейк засомневался, что сможет его одолеть, но в это время послышался глухой стук и верзила обмяк.

— Блейк?

Услышав испуганный голос Клэр, он медленно поднялся на ноги.

— Как ты, Скарлетт, в порядке?

— Конечно, а ты?

— Конечно?! Да этот тип тебя чуть не убил!

— Ничего, на ближайшие несколько минут он обезврежен. Я ударила его по голове.

Блейк закрыл глаза и привалился к стене.

— Знаешь, что я почувствовал, когда увидел, как ты пытаешься каким-то скальпелем остановить пьяного детину, вооруженного ножом? Ты хотя бы отдаленно можешь представить, каково мне было сознавать, что я могу тебя потерять?

На мгновение Клэр опешила, а потом вдруг вскинула подбородок, уперла руки в бока и посмотрела на Блейка с вызовом.

— Кажется, до тебя наконец что-то дошло! А сам-то ты представляешь, что чувствую я, когда ты в очередной раз отправляешься ползать под землей по крысиным норам, где тебя в любой момент может завалить, или гоняешь по дорогам на этой штуковине, которую придумали нарочно для самоубийц?

— Это совсем другое дело…

— Почему же другое? Мне так не кажется.

— Тебя нельзя оставлять без присмотра ни на минуту, — прорычал Блейк.

— Тогда и тебя тоже.

— Я не шучу! Тебе нужен сторож…

Клэр фыркнула.

— Уж не ты ли собираешься им быть? Только через мой труп!

— Черт возьми, ты только что чуть не стала этим самым трупом!

— Но ведь не стала!

— Господи, женщина, да ты посмотри на себя! Разве ты похожа на бойца? Этот тип в два счета мог бы тебя убить!

— А тебе-то какое дело? Я же, кажется, сама по себе, вольная птица?

— Черта с два, сама по себе! Я на тебе женюсь и запру под замок.

— Неужели? — Из глаз Клэр, казалось, летели искры. — А кто тебе позволит?

— Ты, конечно.

— Ты пока меня не спрашивал.

— Значит, сейчас спрашиваю! — прогремел Блейк. — Клэр О'Брайен, ты выйдешь за меня замуж?

— Выйду. Но при определенных условиях.

Блейк прищурился.

— Какие еще условия?

Клэр с наслаждением принялась загибать пальцы.

— Во-первых, в пещеры больше ни ногой. Во-вторых, ты продаешь мотоцикл. В-третьих, бросаешь курить.

Блейк хохотнул.

— Еще что-нибудь?

— Пока все.

— А что я получу взамен?

Она озорно улыбнулась.

— Меня в свою постель. Навсегда.

Губы Блейка медленно раздвинулись в улыбке.

— По рукам.

— И все? Может, хоть обнимешь меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги