Читаем Горячая зола полностью

Она обрадовалась, когда Соколиный Охотник снова заговорил, помогая ей тем самым избавиться от тягостных дум. Приятно было слушать, как он умно и с любовью говорил об орлах.

– Я веду тебя туда, где нашел гнездо с молодыми птенцами, – сказал он. – Там я возьму себе нового друга. Остальных птенцов я оставлю родителям, чтобы они научили их тому, что значит быть орлом: диким, свободным и величественным.

Когда они пробирались мимо одного дерева, Мэгги высмотрела там уютное, прочное гнездо, устроенное внутри разветвления.

– Это гнездо орла? – спросила она, остановившись и показывая на то, что она обнаружила.

Взглянув на гнездо, Соколиный Охотник тихо рассмеялся.

– Нет, это не гнездо орла, – сказал он. – Оно принадлежит балтиморской иволге. Когда в резервацию приходит весна, балтиморские ветра тихо качают их малышей. Именно тогда ты понимаешь, что Великая Невидимая Сила все еще здесь, присматривает за всеми созданиями.

– Ты так много знаешь о животных и птицах, – сказала Мэгги, продолжая идти вперед рядом с ним.

– Всему о птицах и животных меня научил мой старый дед, – сказал Соколиный Охотник, улыбнувшись Мэгги. – Его рассказы сделали мою жизнь более мирной – точно так же, как его любовь, сочувствие и понимание помогли другим людям в трудные времена.

Он немного помолчал, затем продолжил.

– Мой старый дед имеет дар, который заставляет каждого лучше сознавать себя. Он знает способы дать возможность человеку почувствовать себя свободно.

Соколиный Охотник продолжал идти, уводя Мэгги дальше от реки к группе деревьев.

– Дед научил меня, что самым загадочным и самым величественным из всех диких созданий является орел, – сказал он, теперь вглядываясь в деревья. Птицы позади них все еще парили над рекой.

– Никакая другая птица не возбуждает так воображение индейца, – сказал Соколиный Охотник. – Мы наблюдали орла парящим в голубых небесах. Мы видели, как он общается с облаками. Он ничего не боится. Он с открытыми глазами храбро встречает солнце. Орел – это Вакон, могущественный талисман. Все племена признают его силу.

– Будучи ребенком, я много раз наблюдала полет орла, – прошептала Мэгги. – Мой отец любил смотреть на птиц. Сколько раз, стоя на берегу Миссисипи, я через отцовский бинокль смотрела на парящих над головой орлов. Я находила их такими очаровательными, но никогда не думала, что они имеют такое значение для индейцев…

– Ты очень быстро усваиваешь мой образ жизни, – сказал Соколиный Охотник, взглянув на нее.

– В этом нет ничего удивительного, – спокойно подтвердила Мэгги. – У меня отличный учитель.

Соколиный Охотник усмехнулся. Вдруг, быстрым взглядом осмотрев все вокруг, он словно насторожился. Взгляд его был направлен вверх на орла, который нес рыбу в гнездо с птенцами, находящееся всего в нескольких ярдах. Не говоря ни слова, он быстро привязал лошадей к низкой ветке дерева, взял Мэгги за руку и повел ее за дерево.

– Скоро и второй орел прилетит с пищей. Когда оба они снова улетят, мы должны будем забраться в укрытие. Я вырыл его под гнездом до того, как возвратился за тобой в деревню, – тихо прошептал Соколиный Охотник.

– Укрытие? – прошептала в ответ Мэгги, пошарив вокруг глазами, выискивая что-нибудь, что могло походить на укрытие, о котором он говорил. – Где оно? Зачем оно нужно?

– Смотри вниз от гнезда на дереве, – сказал Соколиный Охотник, еще ближе склоняясь над ней, чтобы звук его голоса не был услышан чутким орлом. – После того, как я обнаружил орлиное гнездо, я выждал момент, когда взрослые птицы улетели, и вырыл глубокую яму, прикрыв ее сучьями. Как только нам представится возможность, мы спрячемся там и будем терпеливо выжидать того момента, когда сможем взять одного из птенцов.

– Как ты сможешь это сделать, находясь в яме на земле? – прошептала в ответ Мэгги.

– После того, как птенцы наедятся, они попытаются взлететь, – сказал Соколиный Охотник. – Когда они учатся летать, всегда случаются неудачи. Один из птенцов может упасть на сучья нашего укрытия, и я его схвачу. Он-то и займет место моего улетевшего орла.

– Что, если этому орлу удастся ускользнуть? – осторожно спросила Мэгги.

– Меня постигла неудача, и я потерял уже своего друга, – твердо сказал Соколиный Охотник. – Во второй раз такого со мной не случится.

Мэгги отвела от него свой взгляд, пытаясь изгнать из памяти кривую усмешку на губах Тихого Голоса, которую заметила во время разговора об исчезнувшей птице. Мэгги не могла позволить себе сплетничать или создать о себе впечатление, что она сует свой нос в чужие дела.

Ей пришлось призвать на помощь все свои силы, все самообладание, чтобы не рассказать Соколиному Охотнику о своих подозрениях!

Она полностью сосредоточилась на гнезде.

– Орлам, вероятно, понадобились недели для того, чтобы построить такое большое гнездо, как это, – прошептала она, склонившись поближе к уху Соколиного Охотника.

– Орлы строят гнездо всякий раз перед выведением птенцов, – сказал он.

Мэгги даже подпрыгнула от неожиданности, когда Соколиный Охотник вдруг схватил ее за руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы