Читаем Горячий Генерал или Дневник путешественницы во времени (СИ) полностью

— И потому не хотите, чтобы я дружила с ним?

— Нет, не поэтому. Пожалуйста, держись от него подальше, хоть я и знаю, что тебя привлекает эта опасность рядом с ним, — с горечью проговорил Тал Тал.

— Меня он не привлекает, — быстро оправдалась я, лицо Тал Тала сделалось грустными без причины.

— Я знаю, зачем ты общаешься с ним, — сказал он, — хоть от этого и не легче. Но тебя привлекают опасности. Ты всегда идешь туда, где тебя ждет вызов, словно спокойная жизнь не по тебе. Ты хочешь испытать себя на прочность, ты хочешь доказать себе, что справишься. И я видел сколько раз ты справлялась в таких ситуациях, как например сегодня. Даже не подозревая, что в эти минуты, что выглядишь как настоящая воительница. Поэтому я и сказал, что ты похожа на Мейтраю. Но я никогда не говорил, что ты некрасива.

— Ну это утешает, — промямлила я, — что хоть иногда я выгляжу прилично.

— Ты всегда хорошо выглядишь.

— Даже сейчас?

— Твоя скромность тебя украшает.

— Вот знаете, — решила я от смущения как можно скорее сменить тему, — вы говорите, что я общаюсь с Тан Ке Ши из-за того, что это опасно.

— Да, и потому что он является твоим отражением.

— Я не тайный садист.

— Нет, но он несдержанный, эмоциональный. Он ничего не может скрыть, а всегда свободно выражает свои чувства и не стесняется этого, он делает то, что хочет. И ты мечтаешь о таком же. Как я и сказал ты очень скромна, даже скорее зажата в тисках своих страхов. Ты боишься показать свои истинные чувства. Глядя на тебя многие могут подумать, будто ты бесчувственна иди холодна как лед. Но если взглянуть получше, а точнее пообщаться с тобой подольше, то можно узнать, что это не так, что внутри тебя горит пламя. Только ты его сдерживаешь. Из-за этого тебе и нравится общаться с людьми, которые не сдерживают своего пламени.

Я взглянула на его лицо и вздохнула. Неплохая характеристика. Мы некоторое время смотрели друг на друга и я знала, что он ищет в моих глазах ответ прав он или нет. Хотя нет, не так. Он знал, что он прав. Да я и сама это знала.

— Тогда, — с трудом выдохнула я, — я тоже кое-что скажу про вас, господин Тал Тал, вы любите господина Баяна, потому что он ваше отражение. Он порывистый, бешеный, дикий нрав. Он взбалмошный и любит шутить. Он человек действия, а вы мыслитель. Вы выглядите как ледяная глыба и кажется, что у вас нет чувств. Вы боитесь совершить ошибку и выглядеть глупо. Поэтому он и дорог вам, а не только потому что он ваш родственник. Вам не хватает этого всего в себе, поэтому вы и находитесь всегда рядом. Он выражает то, что внутри вас, ваши чувства, ваше сердце.

— Тогда, — вздохнул он, — если мы тянемся к противоположным людям, то почему мы общаемся друг с другом?

— Потому что мы похожи, разве вы не заметили?

— Заметил.

Я склонила голову набок, пыль забилась в легкие и захотелось пить. Но конечно не так сильно, как в лабиринте. Но как долго мы пролежим в подобной ситуации.

— Что мы будем делать? — спросила я.

— Есть у меня одна идея, и она возникла уже очень давно, но если я сейчас ее озвучу, ты подумаешь, что я давлю на тебя.

— Но вы и так давите на меня.

— Я это и имел в виду. Ты воспримешь это как домогательство в такой ситуации.

— О чем вы вообще говорите? — недоуменно я повернулась к Тал Талу.

Он с волнением облизал пересохшие губы, и его сердце гулко забилось в груди, отражаясь о мои ребра.

— А ты о чем? — его глаза забегали.

— О том, как мы будем выбираться отсюда.

— Ааа, конечно, я тоже об этом.

— И что за идея у вас?

— Какая идея?

— Которая возникла уже очень давно, но я в данной ситуации могу воспринять как сексуальное давление.

— У меня нет таких идей, что ты.

— Угу.

— Я сейчас подумаю над тем, как выбраться.

— Я только об этом и думаю.

— Нам нужно как-то поменять положения тел, чтобы выяснить, есть ли какой-то выход.

— И как мы это сделаем.

— Сейчас…

Мы оба замолчали, понимая, что просто впустую говорим, пытаясь скрыть неловкость.

— Если исхитриться, — снова начала разговор я, — то мне кажется, что я вижу свет где-то позади вас.

Тал Тал что-то прикинул в свое мозгу.

— То есть, — с блеском в глазах сказал он, — если ты сможешь туда пробраться, то попытаешься нас высунуть.

— Да, в общем.

— Тогда я приподымусь насколько это возможно, а ты проползешь подо мной в сторону наших ног и выберешься.

— Я буду ползти под вами?

— Да.

— Звучит обнадеживающе. Вы же не упадете, когда я буду на середине.

— Нет.

Я видела, что он сдерживает улыбку, вспоминая, как я уже уткнулась ему лицом куда не надо.

— Итак, насчет три.

— Три!

— Нет, раз, два, три.

— Окей.

— Это значит хорошо?

— Да, это как хоросо на корейском.

— Ты говоришь на корейском?

— Нет. Несколько фраз и те из песен.

— Споешь как-нибудь?

Я прикинула как исполняю перед монгольским обществом Fantastic baby или Pied Piper.

— Да, спою, — заверила я, предвкушая свой дебют айдола, — так я готова ползти у вас между ног.

— Не стоит там ползти.

— Точно, но вы поняли о чем это я.

— Раз, два, три! — Тал Тал поднял тело на руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги