Читаем Горячий Генерал или дневник путешественницы во времени (СИ) полностью

— То, что говорила Фрейлина Ки, ты любишь какого-то генерала? Ты хочешь встретиться с ним тайком?

— В общем, да!

Не знаю точно на какой вопрос я сейчас ответила.

— Тебя могут казнить, Мату.

— Я знаю, но мне очень надо, Бабуша, увидеться с ним.

— Я понимаю тебя, — она мечтательно улыбнулась, — я и сама влюблена.

— Ты влюблена? — натурально поразилась я, — в кого же?

— В генерала Талахая, только он не знает об этом.

— В Талахая!

— Да, — ее лицо приняло восторженное выражение, — он вез меня из степи вместе с другими девушками, он такой красивый. Знаешь, он обронил кое-что.

Бабуша засунула руку за пазуху и достала шнурок, продемонстрировав прикрепленный к ней осколок сломанной заколки, которые в изобилии обычно любил носить в волосах наш младшенький братец.

— О, Боже! Бабуша, ты и правда влюблена в него!

— Да.

Я прикусила губу, как же так. Сколько жизней и судеб, оказывается, кругом, сколько сердец, которые не знают друг о друге. Бабуша такая молодая и наивная. Суждено ли ей хотя бы еще раз увидеть Талахая и не сулит ли это ей беду. Если бы я только знала, как правильно поступить.

— Знаешь, — решила я ответить откровенностью на откровенность, — а старший брат Талахая Тан Ке Ши хотел сделать меня своей наложницей.

— Ничего себе! — Бабуша подпрыгнула на месте, — и что же?

— Но император рассудил иначе. Но мне ведь надо увидеться с Тал Талом. Это очень важно.

— Твое сердце тоскует без него? — Бабуша взволнованно встала.

— Да, именно.

— Тогда идем, я само собой знаю путь.

Мы с Бабушей вышли из комнат, как бы прогуливаясь. У нас был свой собственный сад, отгороженный от других золоченной сеткой. Бабуша показала мне дырку в заборе и пообещала прикрыть меня, если что. Я пожала ее маленькие ручки и выбежала на свободу. Сад в императорском дворце я знала очень хорошо, потому смогла беспрепятственно под прикрытием деревьев пробраться к покоям знатных князей и важных чиновников, которые имели обыкновение гостить у императора. Я зашла внутрь, был уже вечер и народа много не гуляло. Я затаилась между колонами, увенчанными каменными львиными головами и стала ждать. Надеюсь, Тал Тал не решит сразу покинуть дворец, а зайдет в свои покои.

И вскоре мое ожидание и треволнения были вознаграждены. Я увидела его черный силуэт, медленно плывущий в розовых закатных лучах. Дождавшись, когда он поравняется со мной, я выскочила из-за колонны.

— Господин Тал Тал! — я хотела воскликнуть это радостно, но получилось немного тревожно и жалостливо.

— Мату! — он чуть не открыл рот от неожиданности.

А потом молниеносно схватил меня за руку, оглянувшись по сторонам, и увлек меня за собой в двери своих апартаментов.

— Что ты, что ты тут делаешь? — только и сказал он, загородив собой проход.

— Я принесла кое-что важное, — сообщила я, чувствуя вдруг какую-то неловкость между нами, словно та установившаяся непринужденная дружба рухнула за эти несколько дней расставания.

— Мату, Мату, — Тал Тал отошел от двери и взволнованно заходил по комнате, — Мату, — в третий раз повторил он мое имя.

Он застыл, повернувшись ко мне.

— Я и не верю, что вижу тебя.

— Господин Тал Тал, вы что? Вы теперь не хотите говорить со мной, потому что я наложница императора?

— Нет, даже гнев небес не может ничего со мной поделать.

— Потому что вы благородный муж?

— Что?

— Ну, есть же слова, — процитировала я, — благородный муж покорен даже невзгодам. Он живет в покое и готов к превратностям судьбы…

— И небо ничего не может с ним поделать, — закончил он.

Наши взгляды встретились.

— Я сейчас чувствую себя таким человеком, — сказала я.

— Ты можешь вернуться?

— Вернуться? Что? Куда?

— Я знаю, что не можешь. Но такое положение дел ведь не подходит ни тебе, ни мне, — Тал Тал откашлялся, — точнее нашему делу.

— Господин Тал Тал, если я дам вам кое-что важное, вы можете меня вытащить? — неожиданно для себя самой сказала я.

— Если ты дашь кое-что важное, то конечно.

— Вы шутите. Да кстати скажите мне вы знаете что-нибудь о любовных практиках?

Лицо Тал Тала вытянулось:

— Что? — сглотнув, спросил он.

— Мне сказали, что император занимается любовными практиками.

— О, это не совсем так. Он исповедует тантрический буддизм. Его учителем является Гьялва Кармапа Четвертый.

— Умпа Лумпа Четвёртый.

— Примерно так.

— А что это тантрический буддизм?

— Зачем это тебе знать?

— Да так, но вообще вы правы, я не могу здесь долго задерживаться. Смотрите, — я извлекла из рукавов несколько тщательно свернутых свитков, — я украла это в доме Тан Ке Ши, вот еще и еще, кажется, это сделки с ильханитами и планы движения караванов.

Я протянула все это Тал Талу. Он с удивлением принял свитки.

— А еще, — возвестила я, раздумывая над тем, как попросить его отвернуться, ведь самый главный свиток с план-схемой был у меня за пазухой, — есть кое-что…

И вдруг в дверь раздался стук. Настойчивый, а потом без всякого предупреждения дверь открылась. Я вскрикнула. Тал Тала схватился за меч. В комнату влетел Колта с красным лицом и испуганными глазами.

— Колта! — хором воскликнули я и Тал Тал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези