Читаем Горячий Генерал или дневник путешественницы во времени (СИ) полностью

С этими словами он развернулся и ушел, неподалеку его ждали носилки. Когда слуги покинули нас вместе с канцлером, я смогла перевести дыхание. Мои руки все еще обнимали Тан Ке Ши. Он неподвижно сидел на снегу, медленно тающим и превращающимся в воду из-за внезапно пришедшего потепления. Талахай стоял словно статуя.

- Фу-ух, - я отцепила руки от плеч Тан Ке Ши. Мой голос дрожал.

Генерал опустил голову, словно стыдясь посмотреть мне в лицо. Силы полностью оставили меня, даже встать не могла. Тан Ке Ши наконец взглянул на меня. Смешанные чувства читались на его лице. Я дернула уголком губ в попытке улыбнуться. Улыбаться это у меня нервное.

- Ты… - охрипшим голосом, какой бывает после продолжительного молчания, спросил Тан Ке Ши. - зачем спас меня?

- А-а-а, - я вяло махнула рукой, но у меня не было сил говорить, вместо этого из глаз брызнули слезы. Все то напряжение, что накопилось еще с ночи, весь страх и ужас прошедших событий грузом навалился на мои плечи. Как это бывает, когда только спустя время осознаешь всю тяжесть произошедшего.

Я зарыдала, не сдерживаясь. Пошел дождь. Настоящий ливень. Тан Ке Ши положил руки на мои плечи. По его лицу вперемешку текли слезы, капли дождя и кровь. Я видела, что Талахай, сгорбившись, тоже плачет.

Небо плакало вместе с нами.

- Господин Тан Ке Ши, - позвала я тонким голосом.

Как бы мне не было сейчас плохо, дальше сидеть под дождем, замерзая и теряя кровь, я не могла.

Он хрипло откашлялся. Потом убрал руки с моих плеч. Встал. Подошел Талахай.

- Вставай, - велел Тан Ке Ши.

Я попыталась, но ничего не получилось. Ноги не слушались.

- Что с тобой?

- Встать не могу.

- Ааа, - Тан Ке Ши подхватил меня под левую руку и рывком поднял. От его прикосновения боль накатила новой волной.

- Да что с тобой, - Тан Ке Ши и Талахай вдруг удивленно переглянулись, осматривая его окровавленную ладонь.

- Что это? Ты ранен? – глаза Тан Ке Ши расширились от ужаса.

- Брат… - потерянно промолвил Талахай, уже догадавшись что к чему.

- Это ты был? – они оба в изумлении сделали шаг назад.

- Да, я, и что?

- Я точно видел женщину, - возразил Талахай, - было темно, и я видел со спины, но на ней было белое платье.

- Я просто воспользовался своим сходством с женщиной, - ответила я, - переоделся, понимаете?

- И ты… сейчас, вот предатель! - Талахай с укором посмотрел на меня.

Вот сейчас мне, правда, почему-то стало стыдно. Кого я собиралась поддержать в этой борьбе за власть, канцлера или императора. Я уже выбрала сторону. И эти двое должны стать моими врагами, но я этого не хотела. Никто не знал, да и объяснить было сложно, что творилось у меня на душе.

- Прекрати, брат, - остановил его Тан Ке Ши с усмешкой, - я никогда не доверял ему, с самого начала он спутался с Тал Талом и Баяном, поэтому для меня нет ничего удивительного, что он не на нашей стороне. Именно поэтому я и хотел избавиться от него еще тогда на охоте.

Я горько усмехнулась. Тан Ке Ши поймал мой взгляд.

- Так почему ты сейчас …

Он замолк, как будто не мог произнести слово «помог» или «спас мою жизнь».

- Вам ведь знакомо значение слова милосердие, господин Тан Ке Ши?

- Милосердие? Так ты мне из жалости помог?

- Нет, не из жалости, а хотя если так, что плохого? Я не могу так поступить?

- Нет!

- Извините, что не спросил вашего разрешения. Но вы меня хотели отравить, а я вас не ненавижу, вам ясно? Я почему-то думаю, что мы можем подружиться.

- Что ты несешь, каков чудик, первый раз такое вижу, - Талахай устало убрал волосы с лица.

Тан Ке Ши чуть наклонился, чтобы было удобнее смотреть мне в лицо. Я решила уйти, продолжать этот разговор бессмысленно. Они никогда не поймут, почему я спасла его. Тан Ке Ши вдруг схватил мою руку и вернул на место. Заглядывая мне прямо в лицо, он навис будто коршун. Его лицо приняло необычное страдальческое выражение, глаза беспокойно бегали, пытаясь найти во мне что-то, чего он просто не мог осознать своим неразвитым сердцем. Сердцем, которое никогда раньше не испытывало милосердия.

- Ты… смелый, так? Ты не такой как я, да? В тебе нет такой черноты как во мне. Милосердие говоришь. Только ты жизни не знаешь. Мне жаль тебя, не знаешь, зачем тебе жизнь дана. Скоро твоя чистота и непорочность и твое смелое и сильное сердце разобьется о камни. Я бы не очень хотел, чтобы ты погиб или чтобы стал таким как другие.

Я посмотрела ему в глаза, пытаясь понять, что же сейчас творится у него на сердце, Тан Ке Ши сильнее сжал мое запястье.

- Я не позволю тебе стать таким, понял? Ты меня понял, - еще тище сказал он и рассмеялся, - я теперь твой должник, Мату.

-Ааа, точно, - я улыбнулась, второй свободной рукой я похлопала Тан Ке Ши по спине.

Он даже смутился.

- Ну так можно тогда я буду считать вас братом.

- Прекрати уже дерзить, - вмешался Талахай, на его лице читалось недоумение.

- А вас, господин Талахай, я буду считать младшим братом.

Талахай открыл рот.

- Что касается вас, господин Тан Ке Ши, я тем более буду считать младшеньким. Идите сюда, господин Талахай. Ну же, подойдите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези