Читаем Горислава. Невенчанная жена полностью

– Велика ли дружина? – насторожился Ярополк.

– Две сотни скачет да обоз малый, – доложил гонец. – Похоже, князь Владимир подальше Киева собрался.

– Куда же? Без войска, без запасов на зиму?

– Того не могу знать, князь.

Отправив гонца, Ярополк поднялся на башню своего терема и стал всматриваться вдаль, словно надеясь увидеть там отгадку. Тревожное чувство холодило сердце, как будто змея по груди ползала, в клубки свиваясь. «Почему же не рад я брату своему? – спрашивал себя Ярополк. – Разве не завещал нам Спаситель возлюбить ближнего, как себя самого? Кто же может быть ближе брата единокровного? Он едет к тебе, смирив гордыню, а ты опасаешься, подозреваешь его в чем-то. Негоже доброму христианину себя так вести, ох, негоже».

Пристыдив самого себя таким образом, Ярополк спустился в свои покои и послал за женами, чтобы отдать им распоряжения о торжественной встрече. Первой явилась на зов маленькая, ладная Ирина, которую отец привез из Греции, позабавился да и бросил, а Ярополк подобрал, потому что была она в прошлом монахиней и превосходно разбиралась в Святом Писании. Ласковая, порывистая, то хохочущая среди подруг, то грустящая в одиночестве, она была полной противоположностью Гертруде, всегда взиравшей на мир с одинаково непроницаемым выражением лица и светлых глаз. Сложена она была хорошо, но бледную кожу ее усеивали веснушки, а курчавые волосы цвета ржавчины были жестче лошадиной гривы, что отталкивало Ярополка.

Гертруду сосватал ему отец, заручившись тем самым поддержкой ее отца, герцога Конрада Первого, состоявшего в родственных узах с императором Оттоном. В окружении князя Гертруду прозвали «немкой», так как она долгое время не могла вымолвить ни слова по-русски и ходила с плотно сжатыми губами, точно немая. Ирину любили больше – за легкий нрав, за незлобивость и ласковое обхождение. Но Ярополк сторонился обеих и редко навещал жен ночами, предпочитая спать один, дабы не впадать в искушение чаще, чем того требовала молодая плоть. В глубине души он тяготился этими брачными узами и не хотел детей ни от Ирины, ни от Гертруды, поскольку надеялся встретить по-настоящему родственную душу и познать, что такое истинная любовь.

Может, она ждет Ярополка в Полоцке и зовут ее Рогнеда? Был он немало наслышан о юной красоте ее, и невозможность проверить это воочию лишь сильнее возбуждала любопытство, а оно, в свою очередь, порождало фантазии и томление, измучившие молодого князя с той поры, когда он впервые услышал, что Рогволод собирается выдавать дочь замуж и был бы не против, если бы ее руки испросил не кто иной, как Ярополк.

Он бы и рад отправиться в Полоцк, да не знал, как сообщить об этом Гертруде и Ирине, ибо подозревал, что женитьба огорчила бы их и оскорбила до глубины души. Высокородным князьям дозволялось иметь до трех жен, если две из них оказывались бездетными, но не в характере Ярополка было навязывать волю близким. Вот если бы жены добровольно отпустили его свататься к Рогнеде, да только как того добиться? Ирина и Гертруда любили его и не отказывали ему в близости, когда он проявлял желание делить с ними ложе. Не их вина, что они никак не могли понести от мужа, столь редко выполнявшего свой супружеский долг. В этом Ярополк винил только одного себя. Как всегда и во всем с тех пор, как обратился в христианскую веру.

2

Принимая жен, он старался вести себя с ними ровно и уделять обеим одинаковое внимание, не желая возбуждать в их сердцах ненужную ревность. Они сидели на парных стульях с высокими резными спинками и были такими разными, что при взгляде на них приходила мысль о том, что Господь создал не меньше человеческих пород, чем звериных. Все звери имеют по четыре ноги, два уха и два глаза, у всех имеется голова и тулово, однако же белка разнится от ящерицы, а медведь от зайца. То же самое и с женщинами. Внешне Гертруда и Ирина походили друг на друга не больше, чем лошадь походит на косулю, и имели столько же общего в характере.

Высказав им пожелание держаться с братом как можно дружелюбнее и внимательнее, Ярополк был готов отпустить их приглядывать за стряпней и уборкой гостевых покоев, когда Ирина виновато улыбнулась и попросила:

– Государь мой, позволь мне оставаться на своей половине, покуда гости не уедут. Как ты помнишь, я готовлюсь к новому пострижению и не хочу смущать себя видом незнакомых мужей.

– Как? – поразился Ярополк. – Ты в монастырь уходишь? Почему же раньше не сказала?

– Сказывала, дорогой супруг, да только ты не слушал, был мыслями далеко.

– Он всегда так, – пробурчала Гертруда себе под нос.

– Хорошо, душа моя, – согласился Ярополк, делая вид, что не услышал последнего замечания. – Не стану неволить тебя и мешать делу святому. Надолго ли затвориться собираешься?

– Бог даст, навсегда, – ответила Ирина с ласковой улыбкой на маленьких губах. – В миру я маюсь, места себе не нахожу и занятия достойного. Так что с твоего благословения, государь мой, удалюсь я до скончания века своего земного, а уж в Царствии Небесном мы снова свидимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука