Читаем Горькая пилюля полностью

- Теперь уйди с дороги, Мауд. Они здесь насчет денег. Не так ли? - Он посмотрел на нас, его очки, самая большая часть его морщинистого лица, отражали прихожую и скрывали его глаза.

- Предполагаю, что мистер Макензи держал вас в курсе дел.

Хотя я не видела лица Бристола, я услышала напряжение в его голосе. Видимо он надеялся удивить Хэлперна его внезапным счастьем и уловить его реакцию.

- Да, я узнал от него. Вы можете передать ему, чтобы эти чертовы деньги он оставил себе. Мне не нужно ни копейки из них.

Он покатил вправо, туда, где обстановка походила на больничную палату.

В центре комнаты, вокруг больничной койки группками стояли различные тренажеры. В дальнем углу, новенькие ходунки были завалены одеждой. В Чикаго я точно таким же образом использовала свою беговую дорожку.

- Я полагаю, Мистер Хэлперн закончил с вами, и пришло время для его диализа. - Она попыталась оттеснить нас к двери. Бристол не двинулся с места.

- Мистер Хэлперн. - Бристол повысил голос, чтобы было слышно в соседней комнате. - Мы бы хотели задать вам несколько вопросов. Вы не возражаете?

- Что угодно, лишь вы удержать ее от очередной погони за мной с иглой. - Он скрипуче засмеялся.

Медсестра Мауд , было ли это ее именем или фамилией, напряглась, а затем попятилась, чтобы пропустить нас в другую комнату.

- Уверяю вас, о нем здесь хорошо заботятся, - сказала она вполголоса. Затем последовала за нами в комнату. - Некоторые из пожилых пациентов, как правило, немного сварливы...

- Сестра...М ауд , не так ли? - Спросил Бристол.

Она кивнула.

- Мы здесь не из-за вас, если конечно мистер Хэлперн не подаст жалобу.

Хэлперн загоготал.

- Юхууууу , сейчас на тебя нажалуюсь, Мауди.

- Мы сегодня здесь чтобы поговорить с мистером Хэлперном об убийстве, - закончил Бристол.

Мистер Хэлперн после этой новости стал выглядеть не таким радостным.

- Я ничего об этом не знаю. - Он уставился на свои руки, сложенные на коленях. Потом он поднял глаза. - Кроме того, зачем вы тратите свое время на меня? Вы же видите, какой я. - он стукнул кулаком по подлокотнику кресла.

- Где вы были вчера между шестью и восемью часами утра? - Спросил Бристол.

- Я осыпал себя волшебной пылью, полетел в аптеку и убил Дока Хеллеки. Это вы хотите услышать?

Медсестра Мауд ахнула.

- В действительности, вы ничего подобного не сделали.

По всей видимости, вся пыль ушла ей прямо в голову, о чем свидетельствует чувство юмора, или его отсутствие такового. На мгновение, мне стало жаль Хэлперна.

Медсестра Мауд распрямила своих плюшевых мишек, покрывающих халат.

- Мистер Хэлперн вообще не может водить машину или выходить из дома без помощи. Вчера утром он был здесь, спал до девяти.

- Вы живете здесь? - Спросил Бристол.

Мауди немного отступила, перебирая свои пепельно-серые кудри.

- Я нахожусь здесь каждый день, но на ночь остаюсь только три раза в неделю. Он, как правило, не нуждается в помощи, после того как ложится на ночь в постель и у него есть кнопка экстренного вызова, - запинаясь добавила она.

- В четверг вечером вы были здесь? - Спросил Бристол.

- Нет, но он не мог...

-Спасибо большое, мэм , - сказал Б ристол. Затем он посмотрел на Хэлперна. - Вы хотите что-то добавить или изменить свое заявление, сэр?

Хэлперн немного сдвинулся в кресле и начал теребить нитки по краям своей фланелевой рубашки. Я была удивлена, что супер-медсестра Мауд не бросилась и не отрезала их.

- Я не убивал его, - наконец сказал он. - Если бы я хотел убить его, то сделал бы это несколько лет назад. Когда он убил Мейбелл.

На мгновение в комнате повисла ошеломляющая тишина.

Наконец я сказала. - Мистер Хэлперн, Мейбелл погибла в автомобильной аварии. Вы были за рулем.

Хэлеперн покосился на меня.

- Я знаю, что произошло, барышня. Я был там, так ведь?

- Хорошо, но просто вы сказали...

- Я знаю, что я сказал. Иисус Христос на распятие. Насколько же они понизили планку, чтобы позволить женщинам работать в полиции?

- Что вы хотели этим сказать? - Бристол вмешался прежде, чем я смогла бы сделать что-то еще, чем просто метнуть неодобрительный взгляд в Хэлперна. Никто не потрудился исправить его ошибку о моей профессии.

Хэлперн вздохнул.

- Молодая леди была права. Я был за рулем автомобиля, не справился со скользким поворотом, и машина отправилась прямиком в озеро Моррис. - Он снова посмотрел на свои руки. - К тому времени, когда я очнулся, Мейбелл уже была под водой некоторое время. - Он сделал паузу. - Она была холодной, а еще: ее глаза все еще смотрели на меня, пока она, умирая, ждала меня, ждала, что я спасу ее. Но я не спас, не смог спасти.

- Ее смерть была исключительно из-за несчастного случая, - сказала я тихо.

- Да, из-за несчастного случая. Я думаю, что так и было. Но аварии не было бы, если бы не Хеллеки.

- Что вы имеете в виду, мистер Хэлперн? - спросил Бристол. - Разве мистер Хеллеки, нарочно испортил свой автомобиль, чтобы, так или иначе, произошла авария?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже