Читаем Горькая пилюля полностью

Он приблизился к аптеке, прижимаясь спиной к стене соседнего обувного магазина «Соул Мейт ». Он толкнул дверь аптеки одной рукой, держа пистолет наготове в другой, и скрылся в темноте магазина.

Я ждала, с нервами натянутыми как струна, готовая подпрыгнуть при звуке стрельбы. Через несколько минут в аптеке зажегся свет и Бристол вышел из дверей. Он остановился, когда увидел, что я на него смотрю, и покачал головой, его губы сжались еще плотнее. Никого, решила я. Ни одного подозреваемого поблизости, конечно, кроме меня. Я смотрела в зеркало заднего вида, как Бристол идет к патрульной машине, которая была припаркована с другой стороны улицы. Неудивительно, что я не видела, как он приехал - он послал заместителя в одном направлении, а сам приехал с другой стороны, наверное, это было попыткой помешать скрыться убийце. Очевидно, для этого плана было слишком поздно. Он открыл дверь со стороны водителя и зачем-то полез в машину.

Скорее всего, сообщает диспетчеру, что не нужно торопиться со "Скорой помощью". Я поморщилась. Открыв отсек под подлокотником, я вытащила огромную бутылку антибактериального геля для рук, который мама заставила меня всегда носить под рукой. Это был единственный раз, когда я была ей благодарна. Хотя я в принципе ни к чему не прикасалась, от одного воспоминания о том, что случилось в аптеке, мне безумно захотелось вымыть руки.

Боже, я надеялась, что это не означало, что я превращаюсь в нее.

Только я успела выдавить большую каплю раствора на ладонь, как зазвонил мобильный, напугав меня. Я запихнула его под ногу, чтобы он всегда был под рукой, - привычка родом из Чикаго, когда я ездила на работу на электричке. Вытащив телефон, я осторожно нажала кнопку "Ответить" и прижала мобильник к уху, придерживая его плечом.

- Алло?

- Пожалуйста, пожалуйста, скажи, что это ты, мой любимый репортер-фрилансер , прямо там, в самой гуще событий вместе с полицией, - поприветствовал меня Макс Биддлман , редактор «Моррисвилль Газетт» и иногда мой босс.

Офис «Газетт» находился как раз вверх по улице, по диагонали от здания суда и мемориала Гражданской войне на городской площади. Скорее всего, Макс все видел через окно.

Я натирала руки холодным, скользким гелем и смотрела, как Трент Шеффи, один из заместителей Бристола, ограждает вход в аптеку ярко-желтой полицейской лентой. Только в Моррисвилле это может вызвать ажиотаж.

- Не сейчас, Макс, - сказала я. - Док Хеллеки мертв, похоже, убит.

- О, Боже мой, - сказал Макс.

Он сделал 3-секундную паузу из уважения к погибшему, прежде чем продолжить.

- Пожалуйста, скажи, что это ты его нашла.

Макс любил меня по той же самой причине, по которой Бристол терпеть не мог - я всегда была в центре событий. Максу нравилось, что газеты продаются, благодаря мне. Скорее благодаря неприятностям, в которых я оказывалась.

- Ты просто мерзок, ты знаешь об этом? Умер человек.

- Это была ты, не так ли?

Я вздохнула.

- Ага.

Так как руки высохли и были уже чистыми, я выдернула торчащую ниточку из кожаной оплетки руля и начала накручивать ее на палец.

- Да!

Он просто визжал от восторга. Я представила его сейчас - лысеющий гей средних лет с ногами, закинутыми на бумаги, которые покрывали рабочий стол. То, что он гей, это было скорее моей догадкой, но он всегда говорил "мы", описывая, как он провел выходные, хотя никто никогда не видел его с кем-то. К тому же, по какой причине, кроме любви, может переехать вольный человек из Сан-Франциско в маленький городок в южном Иллинойсе?

-Хорошо, значит так... - резко произнес он, и тон изменился от радостного к деловому за доли секунды. - Я заплачу тебе за историю о том, как ты его нашла - это всегда интересно. Но памятную статью я напишу сам.

Пятнадцатью сантиметрами выше сгиба первой полосы, прямо рядом с заголовком, перечисление всех важных достижений в жизни умершего и приукрашенные недостатки. Небеса нам в помощь, когда в один и тот же день умирают два человека в Моррисвилле. Это была битва за то чтобы выиграть место памятной статьи. В конечном счете, Макс принимал решение, не смотря на удивительный уровень давления от некоторых членов семьи. Иногда, известность одного умершего, берет верх. В других случаях, как и сегодня то, что смерть была насильственной, принесло бы победу.

Я собралась для очередного раунда в переговорах с Максом.

- Я хочу обе статьи – памятную , и о том, как я его нашла.

- Ренне...

- Я та, кто обнаружила его и ты знаешь, что если я напишу обе статьи, то они разойдутся лучше.

Я терпеть не могла делать это - превращать чью-то смерть в товар, но Макс не оставил мне выбора. Чтобы победить в этой игре, я должна была думать, как он. Я должна была превзойти Макса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература