Читаем Горькая трава полынь. Книга вторая полностью

    - Как это «нигде нет»? – в душе Ами скользко зашевелилось дурное предчувствие. Куда могла исчезнуть в такое время из замка беременная женщина, и что это за жуткое письмо, подброшенное Джедду? - Подождите, я переоденусь, и пойдём искать герцога и герцогиню вместе.

    - Я с вами, – мгновенно вскочил с кровати Лэйн. - И Грасси надо подключить! Она меня быстрее всех находит, может, и Ли с Кассом найдёт?

    - Грасси со мной вместе их искала, - рассеянно махнул рукой Джедд, и на его лице отразилась крайняя степень досады. - Без толку!

    - Тогда поднимайте слуг, - хватаясь за одежду, предложила Ами. – Они лучше других знают все укромные места в замке!

***

    Спустя час угрюмо мотающиеся по поместью слуги смотрели друг на друга с нескрываемым страхом. Ни хозяина, ни хозяйки не было ни в самом замке, ни в его ближайших окрестностях, и когда кто-то из прислуги, вернувшийся в очередной раз ни с чем, обречённо покачал головой, Лэйн, не выдержав напряжения, начал громко плакать.

    - Лэйни, не плачь, мы их обязательно найдём! – в отчаянии закрывая глаза, прижала к себе мальчишку Амирэль.

    Внезапно пришедшее прозрение сбило её дыхание и, энергично встряхнув Лэйна, девушка прошептала:

    - Лэйн, какие же мы глупые! Мы не то ищем! Надо найти их сердца!

    - Амирка, ты гений! – мгновенно перестал реветь мальчишка и, крепко хватаясь за ладошку подруги, потянул её за собой в другую реальность.

    Огненные сердца Касса и Ли обнаружились почти сразу. Они пылали в девственно белом поле так ярко, как огромный, взметающийся в высокое небо костёр.

    - Они там, – пронзительно звонко закричал Лэйн, рука его мгновенно разжалась, и прежде чем Ами успела что-то сообразить, ребёнок уже мчался в ту сторону, куда вело его сердце.

    За мальчишкой в тот же миг толпой увязались все обитатели Доу Драххар, и когда Лэйн вывел их к подножию Драконьего Камня, Амирэль наконец увидела медленно спускающегося с горы по узкой тропе Кассэля дель Орэна. Мужчина бережно нёс на руках нежно обнимающую его жену, и выглядели эти двое такими счастливыми, что на глаза Амирэль невольно накатили слёзы.

    - Касс, Ли! – пронзительно закричал Лэйн, стрелой бросаясь им навстречу.

    Осторожно опустив на землю Оливию, герцог подхватил подлетевшего к нему мальчишку, сжав в своих объятиях так крепко, словно не видел целую вечность.

    - Вас нигде не было. Я так испугался! – причитал ребёнок, испуганно мечась взглядом то по лицу Касса, то преданно заглядывая в глаза Оливии. - Вы помирились?

    Герцогиня порывисто обняла мужа и мальчика, уткнувшись носом в широкое плечо герцога:

    - Мы и не ссорились, Лэйни...

    - Значит, ты никуда не уйдёшь? - Лэйн жалобно всхлипнул, закусив дрожащие губы. - Не оставишь нас с Ли?

    - Не уйду, сынок, – ласково вытер ладонью зарёванные щёки мальчика Касс. – Никуда я от вас не уйду. Я ведь люблю вас...

    Грасси мгновенно стала умилённо рыдать, вторя ей, громко зашмыгали носами остальные слуги, а Джедд, всё это время молча наблюдавший за воссоединением семейства Оттон, протянув Кассу в вытянутой руке найденное письмо, мрачно выдавил:

    - И что всё это значит?

    Лицо герцога исказила виноватая гримаса, совершенно не свойственная суровому и сдержанному маршалу.

    - Прости, Джедд, - не выпуская из рук жену и сына, неловко передёрнул плечами мужчина. – Я не ожидал, что всё так получится... Забудь всё, что я там написал...

    - Забыть, значит... - недобро прищурился Джедд, мозоля герцога негодующим взглядом. - Выпороть бы тебя, Ястреб, чтобы дурь из башки выбить, да при бабах позорить не хочется! Тьфу! Всю душу вымотал! Да ну вас... – зло сплюнув, мастрим, сердито махнув рукой, пошагал к замку, а подхватившая юбки Грасси, мгновенно перестав реветь, ринулась за ним следом.

    - Простите, что заставили волноваться, - обращаясь ко всем собравшимся, светло улыбнулся герцог. - Возвращайтесь спокойно к своим обязанностям и спасибо всем за заботу!

    Слуги, вежливо кланяясь, стали расходится, и в этот момент Касс окликнул разворачивающуюся Амирэль:

    - Ами, подожди! Спасибо, что была всё это время рядом с моей семьёй, – произнёс мужчина, когда девушка подошла ближе.

    - Не надо благодарить, - тут же замотала головой Амирэль. - Я... Мне было хорошо рядом с вами. Как с родными...

    - Я написал письмо твоему отцу, - сообщил герцог. - Давно... Не знаю, по какой причине он задержался, но пока Нэсс не приедет, ты будешь жить с нами, и я обещаю заботиться о тебе, как о собственной дочери.

    Тронутая словами маршала, Амирэль рвано вздохнула, смахивая накатившие слёзы. Семья герцога и правда стала ей близкой и родной - так спокойно и хорошо Амирэль чувствовала себя только рядом с мамой и папой.

    Ами скучала по ним. Ужасно скучала!

    Сколько глупостей она наделала, оставшись без их помощи и поддержки, но как бы там ни было, девушка была уверена в том, что они единственные поймут и простят её, какую бы ошибку в жизни она ни совершила.

    - Ещё я хотел попросить тебя посмотреть Оливию, - вновь обратился к Ами герцог. - Слишком много потрясений за два дня... Я волнуюсь за её состояние...

Перейти на страницу:

Все книги серии Месть

Горькая трава полынь. Книга вторая
Горькая трава полынь. Книга вторая

В какие странные игры порою играет с нами судьба... Сегодня - ты нежно-любимая и трепетно-оберегаемая дочь одного из приближенных к царю эрлов, а завтра – нищая беглянка, вынужденная скрывать за внешностью парня не только свой титул и имя, но и внезапно возникшие чувства. Кто мог подумать, что один-единственный необдуманный поступок своевольной и гордой охотницы навсегда изменит жизнь двух сестер: толкнет их на трудный путь интриг, опасностей и приключений, подарит новых друзей и позволит встретить настоящую любовь – ту самую, о которой каждая из них мечтала и читала в книжках? Жаль только, что в этих книгах не писалось о том, что любовь не всегда бывает пряной и сладкой, как мед, и что иногда она имеет терпкий запах полыни, с горьким привкусом на губах…

Александра Снежная

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги