– Вы можете сказать нам, кто автор письма?
– Могу.
Первый парикастый вздохнул:
– Пожалуйста, скажите нам, кто автор письма.
– Кара Калейс.
– Кара Калейс, – повторил он, обращаясь к группе из двенадцати человек.
Одни, казалось, заинтересовались. Другие, похоже, успели задремать.
– Кара Калейс – ваша подруга?
– Да, – ответила я.
– А кто этот Питер, который здесь упомянут?
– Питер Робертсон.
– Питер Робертсон, – повторил он с театральной многозначительностью.
– Да, – подтвердила я.
– Питер Робертсон, в которого вы влюбились?
– Да. – Это слово вырывается у меня со всхлипом, с самым настоящим всхлипом.
– Складывается впечатление, что у Питера есть причина извиняться за нечто произошедшее накануне вечером, – изрекает парикастый. – Что-то такое, что он сделал, а возможно, не сделал, причинило вам боль. Кара обеспокоена, что вы можете совершить какой-то поспешный и необдуманный поступок, и настаивает, чтобы вы оставались в постели. Может быть, в тот вечер вы признались Питеру Робертсону в любви, мисс Джеллико? И получили отказ? Были отвергнуты Питером Робертсоном, в результате чего вам стало так плохо, что вы оказались способны на все?
Это риторические вопросы: он не требует от меня ответа.
Питер вернулся из Лондона, как раз когда мы с Карой заканчивали ранний обед. Может, это присутствие Питера приучило нас к излишествам, потому что вдвоем с ней мы выпили всего полбутылки вина. Мы с ней достигли своего рода перемирия, взаимопонимания насчет того, что об определенных вещах мы говорить не станем. Хлопнула парадная дверь, и Питер взбежал по лестнице, с сумками в обеих руках и маленьким квадратным ящичком под мышкой.
– Как все прошло, хорошо? – Кара вскочила. – Все ведь прошло хорошо, правда?
Я тоже встала, пока он, побросав вещи на пол, притиснул ее к себе и, наклонив назад, целовал. Я только много позже об этом подумала: часто, видя их вместе, я ловила себя на мысли, что все их действия – какие-то отрепетированные. Не для меня, выступающей для них в качестве аудитории, а для того, чтобы они сами могли поверить в более совершенную версию себя.
– Прошло лучше, чем я мог себе представить. Но я так устал.
Он улегся на кушетку.
– Сделать тебе что-нибудь выпить? – спросила Кара. – Тебе удалось поесть в поезде?
– Мне надо просто вымыться и лечь. Я забыл, какое это грязное место – Лондон.
– Пора мне наверх, – заметила я.
– Но сначала подарки. – Питер заставил себя подняться.
Он купил Каре серьги, крошечные сапфировые капельки, и подходящее к ним ожерелье (мы так и не нашли в музее никаких украшений, кроме того траурного кольца), и она убежала в ванную их примерять. Кроме того, он привез сумку с макаронами, сыром, завернутым в бумагу, и целой палкой салями. Для всех нас он приобрел проигрыватель в ящичке и несколько долгоиграющих пластинок, чтобы мы могли вечерами слушать музыку:
– Что это? – спросила я.
– Развернете – узнаете, – отозвался Питер.
Кара подошла ближе. Оказывается, он подарил мне маленький золотой портсигар. На внутренней стороне крышки имелась надпись: «Для Фрэнни, ради прямоты и несокрушимости. С любовью – П.».
– Что это значит? – спросила Кара за моим плечом.
Я рассмеялась, в кои-то веки раскусив шутку.
– Так, пустяки, – ответил он.
– Я не понимаю, – ледяным тоном произнесла Кара.
Он приобнял ее одной рукой:
– Ты же знаешь, у Фрэнни в кармане сигареты вечно ломаются и мнутся.
– Чудесно, – сказала я. – Но как вы устроили, чтобы вам так быстро сделали гравировку?
– Мне кое-чем обязаны в одной лавочке в Мейда-Вейл[30]
.Когда все подарки оказались распакованы, я пожелала им спокойной ночи. Закрывая за собой дверь, я уже слышала, как они разговаривают на повышенных тонах. На сей раз ссора длилась недолго. Грохнула одна дверь, потом другая. Пока я чистила зубы, в трубах зашумела вода: подо мной наполняли ванну. Сплюнув в раковину и прополоскав рот, я без всяких размышлений сняла половицу.
Питер, опираясь ладонями о края раковины, минуту-другую изучал себя в зеркале, которое недавно принес из музея. Я оторвалась от окуляра, когда он стал расстегивать рубашку, а потом снова наклонилась к трубке и увидела, как он идет к двери ванной, придерживает ручку, словно стараясь не издавать звуков, и осторожно поворачивает ключ в замке. Вернувшись к зеркалу, он встал к нему боком, втянув живот и положив на него руку, а затем с улыбкой вскинул обе руки, принимая позу чемпиона. Он снял остатки одежды. Мне следовало отвернуться, но я не стала. Я продолжала смотреть. Я видела, как он опускается в ванну.